Право на распространение и право на импорт. Курсовая работа Исключительное право (интеллектуальная собственность) Автору принадлежит исключительное право на произведение

СОВРЕМЕННОЕ ПРАВО №7 2011 Страницы в журнале: 95-100

Д.П. СТРИГУНОВА,

кандидат юридических наук, доцент кафедры предпринимательского и трудового права Московского государственного университета управления

Рассмотрено исключительное авторское право, дано определение исключительного права на произведение науки, литературы и искусства, раскрыто содержание указанного права. Проанализированы правомочия, из которых состоит исключительное право на произведение: право на воспроизведение, на распространение, на публичный показ и публичное исполнение, на импорт и прокат, на сообщение в эфир, на доведение до всеобщего сведения, а также на перевод и другую переработку произведения.

Ключевые слова: авторские права; исключительное авторское право; произведения науки, литературы и искусства; воспроизведение произведения; распространение произведения; публичный показ и публичное исполнение произведения; импорт и прокат; сообщение произведения в эфир; перевод и другая переработка произведения.

The exclusive right to work

This article relates to copyright rights. The aim of the article is to describe an exclusive copyright right which is property right. The article gives a definition of exclusive right to the work of scholarship, literature and art, opens the contents of exclusive right to the work. The exclusive right to the work is consist of different small rights which are described in the article, i.e. right to reproduction, right to distribution, rights to public display and public performance of work, import and renting out of the original or of copies of work, right to the communication over the air and bringing to general knowledge, translation or other reworking of a work.

Keywords: copyright rights; exclusive right to a work; works of scholarship, literature and art; reproduction; distribution; public display and public performance of work; import and renting out; communication over the air, bringing to general knowledge, translation or other reworking of a work.

В соответствии со ст. 1226 ГК РФ на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации признаются интеллектуальные права, одним из которых является исключительное право. Исключительное авторское право - это имущественное право на результат интеллектуальной деятельности, возникающее при создании произведений науки, литературы и искусства (ст. 1255 ГК РФ). Данное право первоначально возникает у его автора. Являясь имущественным правом, оно может быть передано автором другому лицу по договору, а также может перейти к другим лицам по иным основаниям, установленным законом.

Впервые право на использование произведения как единое правомочие было закреплено за автором в ст. 135 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик 1991 года, а затем появилось в ст. 16 Закона РФ от 09.07.1993 № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах» (в настоящее время утратил силу; далее - Закон об авторском праве). В соответствии с п. 2 ст. 16 указанного закона исключительные права автора на использование произведения означали право осуществлять или разрешать осуществлять: 1) воспроизведение; 2) распространение; 3) импорт; 4) публичный показ; 5) публичное исполнение; 6) передачу в эфир; 7) сообщение для всеобщего сведения по кабелю; 8) перевод; 9) переработку; 10) практическую реализацию проектов дизайнерского, архитектурного, градостроительного и садово-паркового искусства. Федеральным законом от 20.07.2004 № 72-ФЗ в Закон об авторском праве были внесены изменения, в соответствии с которыми к указанным правам автора добавилось еще одно - право на доведение до всеобщего сведения.

В настоящее время исключительное право на произведение - это право автора и (или) иного правообладателя использовать произведение по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом (п. 1 ст. 1270 ГК РФ). Таким образом, само понятие исключительного права в целом не претерпело существенных изменений. В соответствии с действующим законодательством правообладатель может по своему усмотрению разрешать или запрещать другим лицам использование произведения, которое при этом может осуществляться как с целью извлечения прибыли, так и без таковой.

Содержание исключительного права на произведение составляют способы возможного использования произведений, перечень которых приведен в п. 2 ст. 1270 ГК РФ. Данный перечень не является исчерпывающим - очевидно, потому, что в будущем могут появиться какие-то новые способы использования произведений. В настоящее время законодатель предусматривает следующие способы использования произведений.

Право на воспроизведение произведения. Исторически оно является первым имущественным правомочием автора. Известно, что авторское право возникло именно как право на изготовление копий книг, а сам термин copyright переводится как «право копирования» или «право на воспроизведение».

В действующем законодательстве под воспроизведением произведения понимается изготовление одного или более экземпляров произведения или его части в любой материальной форме в соответствии с подп. 1 п. 2 ст. 1270 ГК РФ. Первая запись произведения также охватывается понятием «воспроизведение произведения». Материальная форма воспроизведения может быть различной, что зависит от вида, жанра и назначения произведения. Запись на электронном носителе, в том числе в память ЭВМ, также признается воспроизведением, кроме случая, когда такая запись носит временный характер, обусловленный особенностями технологического процесса. Примером такого случая может служить компьютерная верстка литературного произведения, переданного для издания по договору его автором или правопреемником.

Между тем в законодательстве содержится довольно много положений, ограничивающих право на воспроизведение случаями свободного воспроизведения произведений, т. е. такого воспроизведения, которое допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты ему вознаграждения. Например, произведение может свободно воспроизводиться гражданами в личных целях, за исключением случаев, установленных п. 1 ст. 1273 ГК РФ. К последним относятся: воспроизведение произведений архитектуры в форме зданий и аналогичных сооружений; воспроизведение баз данных или их существенных частей; воспроизведение программ для ЭВМ, за исключением случаев, установленных ст. 1280 ГК РФ; репродуцирование книг (полностью) и нотных текстов; видеозапись аудиовизуального произведения при его публичном исполнении в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи; воспроизведение аудиовизуального произведения с помощью профессионального оборудования, не предназначенного для использования в домашних условиях. При этом в случаях, когда воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений осуществляется исключительно в личных целях, авторы, исполнители, изготовители фонограмм и аудиовизуальных произведений имеют право на вознаграждение. Такое вознаграждение согласно ст. 1245 ГК РФ выплачивается правообладателям за счет средств, которые подлежат уплате изготовителями и импортерами оборудования и материальных носителей, используемых для такого воспроизведения.

Помимо воспроизведения произведений в личных целях, в силу ст. 1274 ГК РФ без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, однако с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования допускается:

Цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических или информационных целях правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;

Использование правомерно обнародованных произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций в изданиях, радио- и телепередачах, звуко- и видеозаписях учебного характера в объеме, оправданном поставленной целью;

Воспроизведение в прессе, сообщение в эфир или по кабелю правомерно опубликованных в газетах или журналах статей по текущим экономическим, политическим, социальным и религиозным вопросам или переданных в эфир произведений такого же характера в случаях, когда такое воспроизведение или сообщение не было специально запрещено автором или иным правообладателем;

Воспроизведение в прессе, сообщение в эфир или по кабелю публично произнесенных политических речей, обращений, докладов и других аналогичных произведений в объеме, оправданном информационной целью;

Воспроизведение или сообщение для всеобщего сведения в обзорах текущих событий средствами фотографии, кинематографии путем сообщения в эфир или по кабелю произведений, которые становятся увиденными или услышанными в ходе таких событий, в объеме, оправданном информационной целью;

Воспроизведение без извлечения прибыли рельефно-точечным шрифтом или другими специальными способами для слепых правомерно опубликованных произведений, кроме произведений, специально созданных для воспроизведения такими способами.

Репрографическое воспроизведение (репродуцирование) библиотеками, архивами и образовательными учреждениями в порядке, установленном ст. 1275 ГК РФ;

Воспроизведение, а также сообщение в эфир или по кабелю фотографического произведения, произведения архитектуры или произведения изобразительного искусства, которые постоянно находятся в месте, открытом для свободного посещения, за исключением случаев, когда изображение произведения таким способом является основным объектом этого воспроизведения, сообщения в эфир или по кабелю либо когда изображение произведения используется в коммерческих целях (ст. 1276 ГК РФ);

Воспроизведение произведения для целей правоприменения согласно ст. 1278 ГК РФ;

Свободная запись произведения организацией эфирного вещания в целях краткосрочного пользования (ст.1279 ГК РФ);

Воспроизведение программ для ЭВМ и баз данных в соответствии со ст. 1280 ГК РФ.

Учитывая изложенное, следует сделать вывод, что право на воспроизведение ограничено целым рядом условий свободного воспроизведения произведений, которые допускаются в установленных законом случаях и производятся без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения за подобное использование произведения.

Право на распространение произведения. Традиционно оно рассматривалось как право пускать в гражданский оборот экземпляры произведения, размноженные на основе принадлежащего автору права на воспроизведение. Таким образом, распространению произведения обычно предшествует его воспроизведение.

В подпункте 2 п. 2 ст. 1270 ГК РФ под распространением произведения понимается продажа или иное отчуждение оригинала или экземпляров произведения. Помимо продажи формами распространения и отчуждения произведения могут быть предложение к продаже, дарение, мена и сдача произведения в прокат. В то же время к распространению произведений не относятся случаи, в которых создаются какие-либо новые копии произведений или осуществляется передача самих произведений без передачи материальных носителей, например при передаче произведений с помощью цифровой сети.

Процесс распространения следует отличать от процесса воспроизведения. Так, произведение может распространяться не на той территории, где оно было воспроизведено; не тем лицом, которое осуществляло воспроизведение; в иное время, отличное от времени воспроизведения.

В соответствии со ст. 1272 ГК РФ, если оригинал или экземпляры правомерно опубликованного произведения введены в гражданский оборот на территории России путем их продажи или иного отчуждения, дальнейшее распространение оригинала или экземпляров произведения допускается без согласия правообладателя и без выплаты ему вознаграждения, за исключением случая, предусмотренного в связи с предоставлением права следования. При этом дальнейшее распространение оригинала или экземпляров произведения без согласия правообладателя и без выплаты ему вознаграждения представляет собой принцип исчерпания прав. Условия применения данного принципа таковы: если произведение опубликовано правомерно; если оригинал или экземпляры произведения введены в гражданский оборот на территории России; если оригинал или экземпляры произведения введены в гражданский оборот посредством продажи или иного отчуждения (договора мены, дарения и др.). Принцип исчерпания прав применяется также и в отношении произведений, обнародованных после перехода их в общественное достояние, на которые распространяются права публикатора.

Право на публичный показ произведения. Под публичным показом произведения понимается любая демонстрация оригинала или экземпляров произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения (подп. 3 п. 2 ст. 1270 ГК РФ).

По мнению Л.Ю. Богатовой, осуществление права на публичный показ может происходить как путем непосредственного контакта публики с произведением, так и при помощи технических средств (например, проекция изображения, показ телефильма). В то же время следует согласиться с теми учеными, которые считают, что публичный показ (и это отличает его от публичного исполнения) охватывает только случаи статичного показа произведения. В связи с этим в литературе отмечается, что демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения признается публичным показом, а демонстрация самого аудиовизуального произведения - публичным исполнением такого произведения.

Право на импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения. В целях распространения произведения автор вправе импортировать его экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав. Под импортом произведения следует понимать ввоз экземпляров произведения на территорию действия авторских прав на это произведение в целях их распространения. Объектом права на импорт могут быть только произведения, зафиксированные на материальном носителе. Право импорта не распространяется, в частности, на прием зарубежных радио- и телепрограмм.

Как отмечается в литературе, основанием выделения права на импорт в отдельное правомочие автора является территориальная ограниченность сферы действия авторских прав. Произведение, которое не охраняется на территории той или иной страны, может там свободно использоваться. Однако если экземпляры такого произведения будут доставлены в целях распространения в страну, на территории которой оно охраняется, это нарушит авторские права.

Право на импорт неразрывно связано с правом на распространение и в известной мере является его детализацией. Как отмечает А.П. Сергеев, право контроля за импортом экземпляров произведения предоставляется автору для того, чтобы он мог более эффективно осуществлять принадлежащее ему право на распространение. Обладая правом на импорт, автор может пресечь нарушение права на распространение уже на стадии подготовки нарушения. Однако автор не вправе запретить импорт экземпляров, не предназначенных для дальнейшего распространения, в частности ввезенных с целью удовлетворения личных потребностей.

Прокат оригинала или экземпляра произведения. В настоящее время указанный способ использования произведения находит широкое применение. Право на прокат означает право предоставлять экземпляр произведения во временное пользование в целях извлечения прямой или косвенной выгоды. Право на прокат отличается от права на распространение и является самостоятельным правомочием, входящим в состав исключительного права на произведение.

Согласно подп. 5 п. 2 ст. 1270 ГК РФ право разрешать прокат оригинала или экземпляра произведения, даже если право собственности на них передано третьим лицам, однозначно принадлежит автору как один из способов реализации его исключительного права использования произведения.

В соответствии с п. 4 ст. 1270 ГК РФ правила в отношении проката произведений не применяются к случаям проката программ для ЭВМ, если сама программа при этом не является основным объектом проката. Данная оговорка, по мнению И.А. Близнеца, призвана исключить случаи предъявления каких-либо претензий со стороны правообладателей при передаче во временное пользование оборудования или иных сложных технических устройств, содержащих в своем составе программы для ЭВМ. Например, обладатель прав на программу для ЭВМ не вправе запрещать сдачу в прокат автомобилей, компьютеров и иных технических средств, на которых правомерно используется соответствующая программа.

Публичное исполнение произведения - это представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения (подп. 6 п. 2 ст. 1270 ГК РФ). В литературе обращается внимание, что термин «исполнение» применяется в данной статье для обозначения действия, связанного с использованием произведения. Кроме того, этот же термин употребляется в ГК РФ для обозначения одного из объектов смежных прав.

В отличие от понятия «показ», характеризующего статическую, неизменную во времени демонстрацию произведения, понятие «исполнение» охватывает случаи, когда использование произведения представляет собой динамический, развивающийся процесс. Так, показ аудиовизуального произведения с точки зрения ГК РФ будет признаваться исполнением.

Сообщение произведения в эфир. Согласно подп. 7 п. 2 ст. 1270 ГК РФ сообщением произведения в эфир признается сообщение произведения для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) по радио или телевидению (в том числе путем ретрансляции), за исключением сообщения произведения по кабелю. В литературе отмечается, что право на сообщение в эфире включает право на сообщение произведения для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир.

Под сообщением в ст. 1270 ГК РФ понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. К сообщениям произведения в эфире относятся также сообщения, осуществляемые через спутник, а также сообщения кодированных сигналов, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией вещания или с ее согласия.

Сообщение произведения по кабелю охватывает случаи сообщения произведения для всеобщего сведения по радио и телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств (в том числе путем ретрансляции). Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу организацией кабельного вещания или с ее согласия (подп. 8 п. 2 ст. 1270 ГК РФ).

Перевод и другая переработка произведения. В соответствии со ст. 16 Закона об авторском праве перевод и переработка произведения считались самостоятельными правомочиями.

В действующем законодательстве указанные правомочия объединены: согласно подп. 9 п. 2 ст. 1270 ГК РФ переработкой, включая перевод, признается создание производного произведения (обработка, экранизация, аранжировка, инсценировка и т. п.), а также изменение (модификация) программы для ЭВМ, за исключением ее адаптации.

Право на перевод - это возможность автора переводить произведение на другой язык или разрешать данное действие другим лицам. Следует согласиться с мнением Л.В. Самсоновой о том, что сам перевод может быть объектом авторского права, а может быть техническим (подстрочным). Для признания перевода самостоятельным объектом авторского права, как и других видов переработок, необходимо наличие элемента творчества и его связь с оригинальным произведением.

Как отмечается в литературе, во всех «переработках» происходит полное обновление одного из сущностных компонентов произведения, появляется новая внешняя форма произведения, в которой, однако, остается идейное и образное содержание оригинала. При этом в любом случае при использовании перевода, переработки должны быть соблюдены права автора произведения, которое было переведено или переработано (п. 3 ст. 1260 ГК РФ). Кроме того, поскольку производное произведение должно быть основано на ранее существовавших произведениях (или включать их в себя), нарушение права на переработку почти всегда будет сопровождаться нарушением права на воспроизведение (при условии, что произведение зафиксировано на материальном носителе). В то же время, пишет Л.Ю. Богатова, самовольная адаптация такого произведения, как балет или пантомима, является нарушением исключительного права обладателя на создание производных произведений, даже если такая переработка и не была зафиксирована в материальной форме.

Практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта. Согласно ст. 1294 ГК РФ использование архитектурного, градостроительного или садово-паркового проекта для реализации допускается только однократно, если иное не установлено договором, в соответствии с которым создан проект. Проект и выполненная на его основе документация для строительства могут быть использованы повторно только с согласия автора. За автором проекта закрепляются право на осуществление авторского контроля за разработкой документации для строительства и право авторского надзора за строительством здания или сооружения либо иной реализацией соответствующего проекта. В отличие от других имущественных авторских прав, право на реализацию указанных проектов не может быть передано другому лицу.

Доведение произведения до всеобщего сведения. Данное право означает возможность сообщать произведение таким образом, при котором любое лицо может иметь к нему доступ из любого места и в любое время по собственному выбору. Выделение права на доведение произведения до всеобщего сведения связано с развитием сети Интернет.

В заключение отметим следующее. Несмотря на довольно широкий круг правомочий, предоставленных авторам и иным правообладателям по использованию произведений, существуют ограничения исключительных прав, о которых было сказано выше. Кроме того, исключительные авторские права ограничиваются сроками действия, установленными ст. 1281 ГК РФ, по истечении которых произведение переходит в общественное достояние в соответствии со

ст. 1282 ГК РФ. Как правильно отмечается в литературе, срочность исключительного права обусловлена не продолжительностью существования объекта, а временем, в течение которого государство признает за правообладателем монополию на созданный объект (произведение).

Библиография

1 См.: Гаврилов Э.П. Комментарий к Закону об авторском праве и смежных правах. - М., 1996. С. 88-89.

2 См.: Зенин И.А. Право интеллектуальной собственности: Учеб. - М., 2011. С. 71.

3 См.: Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Право интеллектуальной собственности: Учеб. / Под ред. И.А. Близнеца. - М., 2010. С. 82.

4 См.: Зенин И.А. Указ. раб. С. 71-72.

6 См.: Зенин И.А. Указ. раб. С. 72.

7 См.: Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Указ. раб. С. 82.

8 См.: Гаврилов Э.П. Указ. раб. С. 88-89.

9 См.: Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части четвертой / Под ред. П.В. Крашенинникова. - М., 2011. С. 160.

11 См.: Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Указ. раб. С. 84; Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части четвертой. С. 153.

12 См.: Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Указ. раб. С. 84.

13 См.: Богатова Л.Ю. Указ. раб. С. 77.

14 См.: Интеллектуальная собственность (Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации): Учеб. пособие / Под общ. ред. Н.М. Коршунова. - М., 2009. С. 121.

15 См.: Сергеев А.П. Право интеллектуальной собственности в Российской Федерации: Учеб. 2-е изд., перераб. и доп. - М., 2004. С. 225.

16 См.: Богатова Л.Ю. Указ. раб. С. 77.

17 См.: Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части четвертой. С. 153.

18 См.: Зенин И.А. Указ. раб. С. 73.

19 См.: Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Указ. раб. С. 83.

20 Там же. С. 84.

22 См.: Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части четвертой. С. 155.

23 См.: Самсонова Л.В. Гражданско-правовое регулирование авторских прав на литературные произведения в Российской Федерации: Дис. … канд. юрид. наук. - М., 2009. С. 113.

24 См.: Ионас В.Я. Произведения творчества в гражданском праве. - М., 1972.

25 См.: Богатова Л.Ю. Указ. раб. С. 87-88.

26 См.: Самсонова Л.В. Указ. раб. С. 89.

«Право на импорт неразрывно связано с правом на распространение и в известной мере является его детализацией». (Учебник «Гражданское право» глава «Авторское право» А.П.Сергеев, Ю.К.Толстой Москва 2000 том 3, С. 154).

Под ним понимается право импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав. Под импортом следует понимать пересечение товаром (экземплярами произведения) государственной границы Российской Федерации. Под "распространением" экземпляров произведения, упоминаемым в праве на импорт, следует понимать как распространение на территории России, так и распространение в зарубежных странах.

Иными словами, право на импорт касается и тех экземпляров произведения, которые ввозятся на территорию России для последующего распространения в зарубежных странах, а не в России. Данное право является дополнительным способом контроля автора за распространением контрафактной продукции. При реализации права на импорт не имеет значения, как были изготовлены импортируемые экземпляры - по воле владельца авторских прав или против его воли; не имеет значения также и то, были ли при этом нарушены авторские права. Импортируемые экземпляры произведения ставятся под контроль автора не в связи с изготовлением, а в связи с их последующим распространением.

«Управление тарифного и нетарифного регулирования ГТК РФ осуществляет составление и рассылку списков товарных знаков, объектов авторского права и смежных прав, охраняемых на территории России, с целью выявления таможенными органами в ходе осуществления таможенного контроля за перемещением товаров нарушений законодательства по охране интеллектуальной собственности». Письмо Государственного таможенного комитета (ГТК) РФ от 28 октября 1997 года N 01-15/20508 «О мерах по защите прав на интеллектуальную собственность».

Указанные списки формируются на основании обращений правообладателей.

Товары, являющиеся объектами интеллектуальной собственности (в частности: печатные издания, магнитные, оптические и механические носители информации (аудио- и видеокассеты, компакт-диски, пластинки и т.п.)) при осуществлении таможенного контроля проверяются по признакам объектов, приведенных в рассылаемых списках.

Так, например:

«Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в составе:

председательствующего - Председателя Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации Иванова А.А.;

членов Президиума: Андреевой Т.К., Валявиной Е.Ю., Исайчева В.Н., Киреева Ю.А., Козловой А.С., Козловой О.А., Маковской А.А., Моисеевой Е.М., Першутова А.Г., Слесарева В.Л., Юхнея М.Ф. -

рассмотрел заявления закрытого акционерного общества "Издательский дом "Нева" и гражданки Денежкиной И.В. о пересмотре в порядке надзора постановления Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.08.2005 и постановления Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 25.11.2005 по делу N А56-10018/2005 Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

В заседании приняли участие представители:

от заявителя - закрытого акционерного общества "Издательский дом "Нева" (ответчика) - Ильина Т.О., Френкель Н.П.;

от заявителя - гражданки Денежкиной И.В. (третьего лица) - Корнилов С.А.;

от общества с ограниченной ответственностью "Издательство "Лимбус Пресс" (истца) - Королев А.Н.

Заслушав и обсудив доклад судьи Моисеевой Е.М., а также объяснения присутствующих в заседании представителей участвующих в деле лиц, Президиум установил следующее.

Общество с ограниченной ответственностью "Издательство "Лимбус Пресс" (далее - издательство "Лимбус Пресс") обратилось в Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области с иском к закрытому акционерному обществу "Издательский дом "Нева" (далее - издательский дом "Нева") о запрещении выпускать в гражданский оборот книгу Ирины Денежкиной "Герои моего времени", изданную ответчиком, поскольку исключительные права на это произведение принадлежат истцу.

В качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельного требования относительно предмета спора, к участию в деле привлечена автор произведения - гражданка Денежкина И.В.

Решением Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 06.06.2005 в удовлетворении искового требования отказано.

Постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.08.2005 решение суда отменено, исковое требование удовлетворено: издательскому дому "Нева" запрещено вводить в гражданский оборот указанное произведение.

Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа постановлением от 25.11.2005 постановление суда апелляционной инстанции оставил без изменения.

В заявлениях, поданных в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре в порядке надзора постановлений судов апелляционной и кассационной инстанций издательский дом "Нева" и Денежкина И.В. просят отменить их, поскольку считают, что судами апелляционной и кассационной инстанций неправильно истолкованы и применены статьи 16, 30, 31 Закона Российской Федерации от 09.07.1993 N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" (далее - Закон об авторском праве, Закон).

В отзыве на заявление издательство "Лимбус Пресс" просит оставить указанные судебные акты без изменения как соответствующие действующему законодательству.

Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлениях, отзыве на них и выступлениях присутствующих в заседании представителей лиц, участвующих в деле, Президиум считает, что обжалованные судебные акты подлежат отмене, решение суда первой инстанции - оставлению без изменения по следующим основаниям.

Издательство "Лимбус Пресс" и гражданка Денежкина И.В. заключили договор от 14.03.2003 N 0314 о передаче имущественных прав на интеллектуальную собственность, согласно которому Денежкина И.В. передает издательству "Лимбус Пресс" предусмотренные пунктом 2 статьи 16 Закона об авторском праве исключительные права на литературное произведение в виде повести и рассказов под условным названием "Вторая книга" объемом до 15 авторских листов. В пункте 1.4 договора стороны согласовали срок предоставления автором произведения издательству - до 31.12.2004. Указанные в пункте 1.1 договора права передавались издательству "Лимбус Пресс" на пять лет с момента выхода произведения в свет, и распространялись как на территорию Российской Федерации, так и на территории других стран.

Издательство "Лимбус Пресс" обязалось издать данное произведение в течение 6 месяцев с момента его одобрения.

Договором предусматривалась выплата автору аванса в размере одной тысячи долларов в рублях по курсу Центрального банка Российской Федерации на день оплаты и вознаграждения за изданное произведение, составляющего определенный процент от оптовой цены тиража.

Автор же взял на себя обязательство не передавать для издания другим организациям указанное произведение или его часть, хотя бы и под измененным названием, без предварительного письменного согласия издательства "Лимбус Пресс", а также при необходимости провести корректуру произведения, принять участие в рекламных и презентационных мероприятиях по продвижению книги на рынке.

Из рекламной информации, разосланной издательским домом "Нева", издательству "Лимбус Пресс" стало известно, что издательским домом готовится к выходу в свет книга И. Денежкиной "Герои моего времени". Считая нарушенными свои исключительные права, полученные на указанное произведение по договору от 14.03.2003 N 0314, истец в соответствии со статьей 12 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьей 49 Закона об авторском праве обратился в арбитражный суд с иском о пресечении действий ответчика, нарушающих его права.

Возражая против иска, издательский дом "Нева" ссылался на неправомерность требований издательства "Лимбус Пресс" и заключенные с Денежкиной И.В. договор от 06.09.2004 N 0826/04/И и дополнительное соглашение к нему от 01.02.2005 о передаче издательскому дому авторских прав на произведение "Герои моего времени".

Между тем, заявляя требование о запрещении ответчику выпускать в гражданский оборот изданную им книгу, истец, в первую очередь, должен доказать, что является правообладателем исключительных имущественных прав на спорное произведение, созданное автором Денежкиной И.В.

Поскольку согласно статье 30 Закона об авторском праве имущественные права могут передаваться только по авторскому договору (за исключением случаев свободного использования, предусмотренных статьями 18-28 Закона) о передаче исключительных прав или о передаче неисключительных прав, предметом исследования суда должен быть договор от 14.03.2003 N 0314, заключенный между истцом и автором произведения.

Для ответа на вопросы, является ли истец обладателем исключительных имущественных прав на произведение, какое именно произведение является объектом авторских прав, передаваемых по договору, необходимо было установить, не нарушают ли условия подписанного договора императивные требования действующего законодательства, поскольку статьей 31 Закона об авторском праве предусмотрено, что условия авторского договора, противоречащие положениям этого Закона, являются недействительными, а также достигнуто ли сторонами соглашение по всем существенным условиям договора.

Однако суды трех инстанций разошлись в оценке содержания упомянутого договора.

Суд первой инстанции установил, что предметом договора от 14.03.2003 N 0314 являются исключительные права на вторую книгу автора, которую он напишет в будущем, и что под указанные в договоре характеристики объекта (объем, жанр, условное название) может подпадать любое созданное автором в будущем произведение.

Исходя из изложенного, суд признал эти условия договора не соответствующими требованиям пунктов 5 и 6 статьи 31 Закона об авторском праве, поскольку предметом авторского договора не могут быть права на использование произведений, которые автор может написать в будущем, и условия договора не могут ограничивать автора в создании в будущем произведений на данную тему или в данной области. Поэтому в силу пункта 7 статьи 31 Закона названные условия договора от 14.03.2003 N 0314 признаны недействительными.

Кроме того, по мнению суда первой инстанции, в авторском договоре о передаче исключительных прав на литературное произведение не был определен порядок выплаты вознаграждения за каждый способ использования произведения, что свидетельствует о несогласовании сторонами существенного условия договора.

Суд также не признал договор от 14.03.2003 N 0314 авторским договором заказа и не нашел оснований считать его заключенным, так как предмет договора - литературное произведение, которое должно быть создано автором, - не было оговорено максимально конкретно.

При таких обстоятельствах суд первой инстанции признал недоказанным наличие у издательства "Лимбус Пресс" исключительных авторских прав на произведение Денежкиной И.В. "Герои моего времени" и отказал в удовлетворении иска.

Суд апелляционной инстанции, не согласившись с выводами суда первой инстанции, перешел к исследованию вопроса о наличии исключительных прав ответчика на произведение Денежкиной И.В. "Герой нашего времени". Признав заключенный между автором и издательским домом "Нева" договор от 06.09.2004 N 0826/04/ ничтожной сделкой, суд удовлетворил требования истца.

Суд кассационной инстанции, согласившись с мнением суда апелляционной инстанции, дополнительно мотивировал свое постановление тем, что на момент подписания договора между ответчиком и автором истец в соответствии с договором от 14.03.2003 N 0314 уже обладал правами на спорное произведение Денежкиной И.В..

Между тем выводы судов апелляционной и кассационной инстанций не соответствуют фактическим обстоятельствам дела, нарушают действующее законодательство и оснований для отмены этими судами решения суда первой инстанции не имелось.

С доводами же суда первой инстанции, исходившего из буквального толкования названия договора от 14.03.2003 N 0314 и отдельных его условий о том, что автор и издательство "Лимбус Пресс" заключили договор о передаче имущественных прав на произведение, которое автор может создать в будущем, что противоречит пункту 5 статьи 31 Закона об авторском праве, можно согласиться.

Однако сопоставление условий договора с учетом воли сторон и цели договора позволяет сделать вывод о намерении сторон заключить иной договор, а именно: авторский договор заказа.

Согласно пункту 1 статьи 33 Закона об авторском праве автор берет на себя обязанность создать произведение в соответствии с условиями авторского договора заказа и передать это произведение заказчику. При этом в случае одновременной передачи заказчику имущественных прав такой договор как разновидность авторского договора должен соответствовать не только требованиям, предусмотренным статьями 30-32 Закона об авторском праве, но и требованиям статьи 33 Закона.

Исследуя указанные обстоятельства, суды по-разному оценили наличие в договоре от 14.03.2003 N 0314 условий о предмете авторского договора и об объекте авторских прав, подлежащих передаче заказчику. Это позволило суду первой инстанции признать договор незаключенным, а судам апелляционной и кассационной инстанций - сделать вывод о наличии соглашения по всем существенным условиям договора такого вида.

Президиум, оценивая положения договора от 14.03.2003 N 0314, касающиеся объекта авторских прав как второго произведения автора, включающего в себя повесть и рассказы, не может согласиться с утверждением судов апелляционной и кассационной инстанций о том, что произведение, которое автор обязуется создать, определено вполне конкретно, более того, уже задумано автором, но лишь "технически" не создано.

Простого указания в авторском договоре заказа на то, что произведение, права на использование которого передаются заказчику, будет вторым произведением, созданным автором, и будет соответствовать определенному жанру, без указания иных параметров, характеристик будущего произведения, например сюжета, названия, или без представления творческой заявки, плана недостаточно.

Таким образом, следует признать, что стороны не достигли соглашения о предмете авторского договора заказа, поэтому у судов апелляционной и кассационной инстанций не было оснований для признания его заключенным.

Суды апелляционной и кассационной инстанций не приняли во внимание также то обстоятельство, что автор не исполнил перед издательством "Лимбус Пресс" свое обязательство и не передал заказчику произведение.

Также правомерны выводы суда первой инстанции о том, что стороны, подписавшие договор о передаче исключительных имущественных прав, не согласовали условий о выплате вознаграждения автору за другие способы использования (кроме издания) произведения, предусмотренные в тексте указанного договора.

При названных обстоятельствах следует согласиться с выводом суда первой инстанции о том, что у издательства "Лимбус Пресс" не возникло исключительных имущественных прав, вытекающих из договора от 14.03.2003 N 0314, которые подлежат защите.

Следовательно, оспариваемые судебные акты в соответствии с пунктом 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене как нарушающие толкование и применение арбитражными судами норм права.

Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 303, пунктом 5 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил:

постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.08.2005 и постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 25.11.2005 по делу N А56-10018/2005 Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области отменить.

Решение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 06.06.2005 по указанному делу оставить без изменения» Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 27 июня 2006 г. N 2039/06.

Одна из норм в РФ, подразумевающая право автора осуществлять импорт произведения с целью его распространения. Сюда же относятся экземпляры, которые были изготовлены с ведома и разрешения владельца исключительных прав авторства.

Право на импорт: сущность

1. Право на распространение - процесс пуска в оборот произведения (его материальных носителей), полученных путем продажи автором имеющегося у него права на воспроизведение. Факт распространения подразумевает создание дополнительных копий интеллектуального творения в любой из форм. Распространение - предоставление произведения в прокат, а также продажа или внедрение в оборот ограниченного объема копий любым другим методом.

2. Право на импорт - исключительный тип права автора на осуществление импорта произведения для дальнейшего распространения. Главные положения данного права рассмотрены в законе об авторском праве в РФ.

Сущность права на импорт в том, что автору дается возможность держать под контролем процесс ввоза экземпляров его творения, изготовленного за рубежом, на территорию, где работает закон о защите его авторских прав. Также под правом на импорт подразумевается возможность ввоза создателем произведения своего продукта для дальнейшего распространения.

Причина появления права на импорт - желание защитить имущественные интересы авторов на созданные ими объекты. Созданию права на импорт предшествовали множественные нарушения и рост объема контрафактной продукции во взаимоотношениях между странами. Дублирование произведений за рубежом стало возможным, благодаря более современному техническому оснащению.

Основание для введения права на импорт - территориальные ограничения в действии прав автора. Объект интеллектуальной деятельности (произведение), которое не охраняется на конкретной территории, можно использовать по собственному усмотрению. Импорт этого произведения на территорию другой страны, где права автора защищены, будет считаться нарушением. Сюда также относятся произведения, которые записаны и воспроизведены n-ное количество раз.

Назначение права на импорт - предоставить автору произведения инструмент, с помощью которого он может эффективно защищать свои права и предотвращать нелегальное распространение. Если произведение импортируется на территорию другой страны, где действует защита авторских прав, без какой-либо цели распространения (к примеру, для публичного использования, участия в выставках их так далее), то импорт не может быть запрещен.

Законодательно право на импорт прописано в Модельном законе ВОИС, касающегося прав автора и смежных прав. В Соглашении ТРИПС, договоре ВОИС, в Бернской конвенции упоминания о праве на импорт нет.

Право на импорт: цели введения, особенности расширения, текущие тенденции


Цель внедрения права на импорт
- снижение объемов контрафактного товара, провозимого через границы государства. Закрепление такого права на законодательном уровне дает возможность остановить нелегальный провоз произведений, находящихся вне закона. На практике же появление такого права не привело к снижению объемов ввоза контрафакта.

Расширение права на импорт - необоснованная мера. Этому есть несколько причин:

Факт провоза контрафактных экземпляров - очевидное нарушение закона, не требующее дополнительного подтверждения;

За границей произведения можно публиковать с разрешения правообладателя лишь в той ситуации, если в государстве действует закон о защите прав автора на данное произведение. Предоставив создателю право выдавать разрешение на импорт экземпляров его творения, изготовленных с его разрешения, может привести к нарушению соглашения. Получается ситуация, когда автор запрещает по закону то, что сам разрешил в договоре.

Объект право на импорт - экземпляры авторского произведения, имеющие материальную форму. Эта формулировка позволяет защитить авторов от контрафактного перетока продуктов интеллектуальной деятельности за рубеж. Если произведение импортируется не в материальной форме (к примеру, в электронном виде и посредством глобальной сети), то право на импорт здесь не применимо.

Право на импорт до сих пор не признано Договором ВОИС как обязательное имущественное право автора или любого другого обладателя прав на произведение.

В 1996 году на Дипломатической конкуренции ВОИС была сделана попытка признать право на импорт, но она провалилась.

Право на импорт - излишняя и мертворожденная правовая категория, которой нет в международном законодательстве. Есть мнение, что ее стоит исключить и из национального законодательства стран с переходной экономикой.

Будьте в курсе всех важных событий United Traders - подписывайтесь на наш


1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением. Не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии, что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения;

2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;

3) публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;

4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;

5) прокат оригинала или экземпляра произведения;

6) публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;

7) сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению, за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;

8) сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;

8.1) ретрансляция, то есть прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания;

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;

10) практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта;

11) доведение произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

3. Практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное решение, не является использованием произведения применительно к правилам настоящей главы, за исключением использования, предусмотренного подпунктом 10 пункта 2 настоящей статьи.

4. Правила подпункта 5 пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении программы для ЭВМ, за исключением случая, когда такая программа является основным объектом проката.

Комментарии к статье 1270 ГК РФ

1. Комментируемая статья раскрывает содержание такого вида интеллектуальных прав, как исключительное право на использование произведения.

Исключительное право на использование произведения является имущественным правом.

Право на использование - это, в сущности, право автора самостоятельно решать все вопросы, связанные с предоставлением третьим лицам доступа к произведениям и его использованием.

2. В пункте 2 комментируемой статьи определены способы использования объектов авторского права. Указанный перечень объектов авторского права носит закрытый характер и расширительному толкованию не подлежит.

Подпункт 1 п. 2 комментируемой статьи к ним относит воспроизведение.

Под воспроизведением понимается изготовление одного и более экземпляров произведения или его части в любой материальной форме.

По своей сути воспроизведение есть повторное придание произведению объективной формы, допускающей восприятие третьими лицами.

Следующий способ использования произведения - распространение последнего.

Законодатель не раскрывает понятие "распространение". Однако, безусловно, распространение связано только с теми произведениями, которые зафиксированы на материальном носителе, и их распространение предполагает наличие копий произведения, которые и пускаются в гражданский оборот.

Законодатель не устанавливает исчерпывающего перечня способов распространения экземпляров произведения. Распространение может осуществляться посредством продажи или иного отчуждения экземпляров произведения. К отчуждению можно отнести залог экземпляров произведения.

В качестве одного из способов использования произведения законодатель в подп. 3 п. 2 комментируемой статьи назвал публичный показ произведения.

Под показом произведения понимается демонстрация оригинала или экземпляра произведения, при этом показ подразумевает осуществление прямого контакта с аудиторией, без посредников.

Вместе с тем закон установил ограничения в отношении состава этой аудитории, так, данная аудитория должна состоять из лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи.

Подпункт 4 п. 2 комментируемой статьи определяет следующий способ использования произведения - импорт в целях распространения.

Под импортом следует понимать пересечение товарами (экземпляров произведения) государственной границы Российской Федерации.

Право импорта подразумевает ввоз (контроль над ввозом) на территорию действия авторских прав автора или иного правообладателя экземпляров созданного им произведения, которые изготовлены за границей.

Подпункт 5 п. 2 комментируемой статьи выделяет такой способ использования произведения, как его прокат (оригинала или экземпляра).

В ЗоАП данный способ использования в качестве самостоятельного не выделялся, а входил в состав такого способа использования, как распространение.

Сдача в прокат (наем) - это предоставление экземпляра произведения во временное пользование в целях извлечения коммерческой выгоды.

В отличие от ЗоАП в Гражданский кодекс Российской Федерации не включен принцип, согласно которому право на распространение экземпляров путем сдачи их в прокат принадлежит автору независимо от права собственности на эти экземпляры.

К способам использования отнесено, как и ранее в ЗоАП, публичное исполнение.

Под исполнением произведения понимается представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств. При исполнении в отличие от показа произведение доводится до сведения зрителей или слушателей путем активных действий. Данное действие опосредуется деятельностью исполнителя; третьим отличием является то, что при исполнении произведение может восприниматься как зрительно, так и на слух.

В пункте 2 закреплен и такой способ использования произведения, как сообщение в эфир.

Сообщение в эфир - это сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению. Сообщение для всеобщего сведения включает в себя показ или исполнение.

Сообщение по кабелю (подп. 8 п. 2) - также один из способов использования произведения. Сообщение в эфир по кабелю - это также сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению. От предыдущего способа отличается техническим методом доведения произведения до всеобщего сведения. Так как различается метод доведения до всеобщего сведения, следовательно, изменяется и потенциальный состав субъектов, воспринимающих произведение.

В подпункте 9 п. 2 комментируемой статьи указан в качестве самостоятельного способа использования произведения перевод или другая переработка произведения.

ЗоАП не раскрывал понятие "переработка произведения". В комментируемой статье законодатель раскрыл понятие термина "переработка", под которой понимается создание нового производного произведения. При этом право на переработку включает в себя возможность автора самостоятельно перерабатывать произведение в другой вид, форму или давать разрешение на переработку другим лицам.

В комментируемом пункте раскрывается понятие переработки в отношении такого объекта авторского права, как программа для ЭВМ. Во-первых, переработка в отношении программ для ЭВМ именуется модификацией. Во-вторых, поскольку по общему правилу в результате переработки должно появиться производное, т.е. новое произведение, то в результате модификации программы для ЭВМ должно также появиться новое произведение - новая программа для ЭВМ.

В подпункте 10 п. 2 комментируемой статьи раскрывается такой способ использования произведений, как практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного и садово-паркового проекта.

Для раскрытия содержания данного способа использования необходимо обратиться к положениям ст. 1294 Кодекса и к специальному нормативному акту - Федеральному закону от 17 ноября 1995 г. N 169-ФЗ "Об архитектурной деятельности в Российской Федерации".

Под проектом следует понимать рисунки, чертежи, макеты, а также прилагаемые к ним пояснения и описания.

Дизайнерский проект - это проект, относящийся к художественно-конструкторским работам, к внешнему оформлению промышленных изделий.

В подпункте 11 п. 2 комментируемой статьи определен такой способ использования произведения, как доведение до всеобщего сведения.

Практический пример реализации данного способа - размещение произведения в глобальной сети Интернет.

Закрепление данного способа использования произведения в российском законодательстве является реализацией положений договора ВОИС по авторскому праву (общепринятое условное сокращенное название - ДАП) и договора ВОИС по исполнениям и фонограммам (ДИФ). Так, в ДАП данное право сформулировано следующим образом: "...разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения по проводам или средствам беспроволочной связи, включая доведение своих произведений для всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места в любое время по их собственному выбору".

3. В пункте 3 комментируемой статьи установлены исключения, которые не являются реализацией исключительных прав на использование произведения, а следовательно, отсутствует нарушение имущественных прав автора или иного правообладателя.

Право на импорт выражается в возможности импортировать, т.е. ввозить из-за границы экземпляры произведения в целях их распространения. Стоит сразу отметить, что это правило относится к экземплярам произведений, а не к оригиналам; присутствует наличие в цели ввоза распространения. Следовательно, если экземпляры произведения ввозятся для представления их на выставках, публичного исполнения и других видов, то власть автора на данный ввоз не распространяется. Установление такого права обусловлено, в частности, тем, что отдельные произведения (прежде всего литературные и некоторые аудиовизуальные) воспроизводятся за рубежом на более совершенной технической базе. Данные положения кроме Закона "Об авторском праве и смежных правах" регулируются письмом ГТК России от 28 октября 1997 г. "О мерах по защите прав на интеллектуальную собственность".

Право на публичный показ и публичное исполнение

Право на публичный показ реализуется в отношении произведений изобразительного искусства, а право на публичное исполнение - в отношении музыкальных, драматических, хореографических, литературных и некоторых других произведений. Показ произведения состоит в праве продемонстрировать оригинал или экземпляр произведения. При этом показ служит одновременно формой и обнародования, и использования произведения. Исполнением произведения признается его представление посредством игры, пения, танцев как в живом исполнении, так и с помощью технических средств, например экрана. Для обоих рассматриваемых прав характерен признак публичности, т.е. показ или исполнение должно осуществляться в месте, открытом для всеобщего посещения.

Интересным судебным примером явилось сообщение журнала "7 дней" за 2005 г. Так, "...суд отклонил иск Леонида Ярмольника к ВГИКу. После того как в киновузе показали фильм "Мой сводный брат Франкенштейн" без ведома его создателей, продюсер картины Ярмольник возмутился и подал в суд иск за нарушение авторских прав на сумму 5 млн. руб. Но адвокаты Александр Островский и Арман Гукасян сумели доказать, что показ был закрытым, учебным и некоммерческим". Дело было выиграно совершенно справедливо на основании п. 1 ст. 19 Закона "Об авторском праве и смежных правах".

Право на передачу произведения в эфир и право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю

Передача произведения в эфир или по кабелю предполагает его доведение до сведения наиболее широкой аудитории, что, безусловно, затрагивает особый интерес авторов, нуждающихся в правовой охране. Указанный интерес охраняется посредством закрепления за автором права на передачу произведения в эфир и права сообщать произведения для всеобщего сведения по кабелю. В эфир могут передаваться как уже обнародованные произведения, так и произведения, которые еще не обнародованы. Право на сообщение произведения для всеобщего сведения по кабелю - самостоятельное имущественное право, отличное от права на передачу в эфир. Имеется в виду возможность сообщения (в том числе и передачи в эфир) по кабелю лицам, имеющим специальные приставки к своим радио- и телеприемникам, провода или иные аналогичные средства.



Последние материалы раздела:

Промокоды летуаль и купоны на скидку
Промокоды летуаль и купоны на скидку

Только качественная и оригинальная косметика и парфюмерия - магазин Летуаль.ру. Сегодня для успешности в работе, бизнесе и конечно на личном...

Отслеживание DHL Global Mail и DHL eCommerce
Отслеживание DHL Global Mail и DHL eCommerce

DHL Global Mail – дочерняя почтовая организация, входящая в группу компаний Deutsche Post DHL (DP DHL), оказывающая почтовые услуги по всему миру и...

DHL Global Mail курьерская компания
DHL Global Mail курьерская компания

Для отслеживания посылки необходимо сделать несколько простых шагов. 1. Перейдите на главную страницу 2. Введите трек-код в поле, с заголовком "...