Инструкция по от для штукатура маляра. Инструкция по охране труда для маляра-штукатура общие положения. Требования безопасности перед началом работы

  • 1. Общие положения.
  • 1.1. К выполнению штукатурно-малярных работ допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение безопасным методам и приемам работ, прошедшие проверку знаний и допущенные к самостоятельной работе.
  • 1.2. Каждый работник должен хорошо знать и строго выполнять все требования, изложенные в данной инструкции.

Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия. маляр штукатур строительный

  • 1.3. Маляру - штукатуру проводятся:
    • -Повторные инструктажи проводятся 1 раз в 3 месяца.
    • -Проверку знаний по ПБЭЭ 1 раз в год
    • -ТР и инструкций 1 раз в 2 года.
  • 1.4. Маляр - штукатур должен знать:
    • а) производственные вредности, связанные с работой, и характер действия их на организм человека;
    • б) технологические инструкции по производству работы;
    • в) инструкцию по обслуживанию оборудования;
    • г) противопожарную инструкцию;
    • д) правила пользования средствами защиты (респираторами, очками, и др.);
    • е) правила личной гигиены;
    • ж) правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
  • 1. Материалы следует хранить:
  • 2. масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком, вентилируемом помещении;
  • 3. клей - в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2м от системы отопления;
  • 4. раствор кислоты - в плотно закрытых бутылях, в плетеных корзинах, которые устанавливаются на полу в 1 ряд.
  • 1.6. Работники обеспечиваются необходимой спецодеждой и защитными приспособлениями согласно действующих нормам.

Хранить спецодежду следует в специальных шкафчиках отдельно от личной одежды.

  • 2. Требования безопасности перед началом работы.
  • 2.1. Привести в порядок спецодежду. Проверить исправное состояние средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений.
  • 2.2. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать лишние предметы, мешающие работе, убедиться в достаточном освещении.
  • 2.3. О всех замеченных неисправностях на рабочем месте и о возникших опасностях немедленно сообщить мастеру.
  • 2.4. Перед началом штукатурных работ на высоте штукатур-маляр совместно с мастером должен проверить исправность лесов, ограждений рабочей площадки, приставных лестниц и раздвижных стремянок.

Леса и подмости (площадки) должны иметь перила высотой не менее 1м. Ступени приставных лестниц врезаются в тетивы, которые не реже, чем через каждые 2м скрепляются стяжными болтами. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости пола в месте установки лестницы, верхние концы лестницы должны иметь крючки.

  • 2.5. Пролитые на пол лакокрасочные материалы немедленно собрать сухими, хорошо впитывающими тряпками или ветошью. Большое количество пролитых материалов следует засыпать сухим песком. Загрязненные тряпки, ветошь, песок убрать в специально отведенное место.
  • 3. Требования безопасности во время работы.
  • 3.1. Во время работы маляр - штукатур обязан:
  • 1. выполнять правила внутреннего распорядка;
  • 2. выполнять только ту работу, которая поручена мастером и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;
  • 3. быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других;
  • 4. содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения;
  • - хранить обтирочный материал, чистый и загрязненный раздельно, в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками.
  • 3.2. В помещениях, свежевыкрашенных масляными красками или нитрокраской, запрещается находиться более 4 часов. Работы выполняются при открытых окнах, не допуская при этом сквозняков.
  • 3.3. Малярные работы внутри помещений, начиная с высоты 1,3м от перекрытия или уровня земли, следует выполнять только с прочно установленных инвентарных подмостей.
  • 3.4. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.
  • 3.5. Не разрешается производить малярно-штукатурные работы в электроустановках на не огражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1м над землей или перекрытием, в неосвещенных местах.
  • 3.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекать других, не отвлекаться самим.
  • 3.7. При работе для защиты глаз обязательно пользоваться защитными очками.
  • 3.8. При работе на высоте штукатур-маляр обязан работать с предохранительным поясом.
  • 3.9. При выполнении работ на высоте во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки.
  • 3.10. Не перегружать рабочую площадку (лестницу) нагрузкой выше нормы, рассчитанной для данной площадки (лестницы).
  • 3.11. Не используемый в данный момент инструмент хранить в переносном инструментальном ящике, материалы хранить в закрытой металлической таре.
  • 3.12. Уложенные на высоте материалы и инструмент устанавливать и закреплять надежно, чтобы исключить их падение.
  • 3.13. Штукатуры-маляры, работающие друг над другом не должны располагаться на одной вертикали или находиться в местах возможного падения предметов.
  • 3.14. Малярные работы внутри помещений с применением составов, выделяющих вредные летучие пары, надо выполнять при открытых; окнах или при искусственной вентиляции.
  • 3.15. В местах применения нитрокрасок и других веществ образующих взрывоопасные пары запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразования. Электропроводка в таких помещениях должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении.
  • 3.16. Очистку оборудования для приготовления красок и окрасочного оборудования производить инструментом из цветного металла, не дающего искр (алюминиевые, медные, латунные щетки, скребки и др.), с соблюдением мер предосторожности.
  • 3.17. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, предупредить рабочего и сообщить мастеру о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
  • 3.18. Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава, заменять растворители менее токсичные более токсичными.
  • 3.19. При проведении очистки поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности работать в бесклапанных противопылевых респираторах типа ШБ-1 ("Лепесток").

При приготовлении растворов пользоваться индивидуальными средствами защиты.

  • 3.20. В помещениях, где производится окраска изделий и приготовление красок, одновременно должно находиться не менее двух человек.
  • 3.21. Маляру-штукатуру запрещается:
    • в) применять бензол в качестве растворителя;
    • г) хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность;
    • д) хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов на рабочем месте;
    • е) мыть руки и стирать спецодежду растворителями;
    • ж) готовить состав лакокрасочных материалов и проводить окраску в помещениях, где нет вентиляции, и где выполняются работы, связанные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, шлифовка абразивными кругами и т.д.);
    • з) курить на рабочем месте и подходить с открытым огнем к легковоспламеняющимся жидкостям и материалам;
    • и) хранить продукты питания и принимать пищу на рабочем месте;
    • к) производство окрасочных работ без спецодежды и предохранительных приспособлений, предусмотренных нормами.
  • 4. Требования безопасности по окончании работ.
  • 4.1. По окончании работ работник обязан:
  • 1. Привести в порядок рабочее место.
  • - Оборудование, рабочий инструмент и приспособления очистить и промыть с соблюдением мер предосторожности от остатков лакокрасочных материалов.
  • - Инструмент и приспособления убрать в отведенное для хранения место.
  • 1. Спецодежду и спецобувь вычистить, при необходимости, просушить и повесить в индивидуальный шкаф.
  • 2. вымыть руки и прополоскать рот, а работающим с красками, содержащими свинцовые соединения, почистить зубы. После окончания работы принять душ.
  • 4.2. Сообщить мастеру о всех имевшихся неполадках в работе и о мерах, принятых к их устранению.
  • 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.
  • 5.1. При попадании краски на кожу удалить ее, протерев тампоном, смоченным в ацетоне, после чего промыть кожу теплой водой с мылом.
  • 5.2. Во избежание взрыва при открывании и закрывании тары с лакокрасочными материалами, запрещается пользоваться металлическими предметами, вызывающими образование искр.
  • 5.3. В случае отравления, характерными признаками которого является недомогание, сонливость или чрезмерная возбудимость, рабочий должен немедленно прекратить работу, выйти из зоны концентрации вредных паров на свежий воздух. Ему должна быть оказана медицинская помощь в ближайшем медпункте.
  • 5.4. При легком случае отравления после вывода пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть воротник и пояс. Уложить, приподнять ноги, дать нюхать нашатырный спирт на вате и сообщить в медпункт.

При более тяжелом случае необходимо пострадавшего вывести на свежий воздух, тепло укрыть, вызвать скорую помощь.

При остановке или расстройстве дыхания, не ожидая прибытия скорой помощи, сделать искусственное дыхание.

5.5. В случае возникновения пожара, необходимо немедленно эвакуировать людей из опасной зоны, вызвать пожарную команду по телефону 01, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара местными средствами пожаротушения.

Во время тушения пожара соблюдать особые меры предосторожности, так как при загорании многие синтетические материалы могут выделить отравляющие газы.

5.6. При возможном несчастном случае немедленно сообщить руководству и обратиться в медпункт.

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для штукатура
№ 5

1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К производству штукатурных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение и имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие предварительный, при поступлении на работу, медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к работе с указанной профвредностью, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.
2. Перед тем как приступить к работе, необходимо одеть выданную согласно Типовых отраслевых норм спецодежду, спецобувь и другие средства защиты. Штукатуру положено:

№п/п

Наименование

Срок носки
в месяцах
1 Комбинезон или костюм хлопчатобумажный 12
2 Сапоги кирзовые кожаные или сапоги резиновые 12
3 Рукавицы хлопчатобумажные с накладками
из винилискожи – Т прерывистой
0,5
4 Каска защитная 24
На наружных работах зимой дополнительно:
5 Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке 36
6 Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке 36
7 Шлем суконный 24
При работе на высоте дополнительно:
8 Пояс предохранительный до износа

3. Получить задание от руководителя работ и проверить исправность необходимого инструмента.
4. На строительной площадке (объекте) работающие должны соблюдать следующие требования:
- быть внимательным к сигналам движущегося транспорта и строительных машин, перемещаться только в установленных местах (проходах);
- не находиться под перемещаемым грузом и вблизи вращающихся частей машин;
- не использовать электроинструмент при обработке обледенелых и мокрых поверхностей.
-не прикасаться к электрическим проводам и пусковым"
приспособлениям, не допускать их повреждения, не производить никаких исправлений или подключений электропроводки, не ввертывать и не вывертывать элекпролампы;
не допускать нахождения на рабочем месте посторонних лиц;
- запрещается употреблять, а также находиться на рабочем месте, территории или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах;
- не пользоваться открытым огнем в местах хранения красок и
растворителей, в местах приготовления окрасочных составов и производства работ с огнеопасными окрасочными составами.
- работать необходимо только исправным инструментом. Рукоятки ручного инструмента должны быть прочно насажены и иметь гладкую поверхность, без трещин и заусенцев;
-выполнять только ту работу, безопасные методы выполнения которой известны и имеются документы подтверждающее это;
- выполнять только ту работу, которая поручена от руководителя работ.
5. К работе с электрофицированным инструментом допускаются лица, имеющие 1 группу по электробезопасности, прошедшие инструктаж по охране труда.
6. Работу с лесов и подмостей необходимо выполнять лишь после того как их проверил руководитель работ (мастер, прораб).
7. При работе с лесов, подмостей, монтажных приспособлений не разрешается их перегружать.
8. При работе без ограждений на высоте 1.3м штукатур обязан пользоваться предохранительным поясом. Места крепления карабина предохранительного пояса должны быть указаны заранее руководителем работ.
9. При производстве работ с люльки необходимо убедиться, что имеется плотный без щелей настил и перила высотой 1.1 м. обшитые общей сеткой.
10. При расположении лебедок на земле для подъема люльки они должны быть прочно прикреплены к рамам. Рамы должны загружаться балластом. Общий вес лебедки, рамы и балласта должен вдвое превышать вес люльки с грузом. Лебедки должны иметь двойное тормозное устройство, а ручные лебедки - безопасные рукоятки.
11. Подъем и опускание люльки с рабочими, находящимися в пей, допускается лишь в том случае, если в самой люльке имеется для этого механизм.
12. Не разрешается:
- перегружать люльку сверх установленной нагрузки;
- соединять смежные секции люлек переходными настилами;
- работая в люльке, прикасаться к электрическим проводам.
13. Подвесные люльки допускаются в эксплуатацию после их
испытания и составления акта.
14. Рабочие в люльке, а также рабочие, занятые установкой консолей люлек на крыше, должны пользоваться предохранительными поясами прикрепляя их к надежным частям здания, указанным мастером (прорабом).

15.Вход в люльку и выход из нее разрешается только на земле. Зона под люлькой должна быть ограждена и недоступна для прохода людей и транспорта.
16. Нe разрешается:
- выполнять строительные работы на высоте в открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ;
- работать с неисправных лесов, подмостей, а также с настилов с уложенных на опоры из случайных предметов (кирпич, бочки и др.);
- сбрасывать инструмент, материалы и другие предметы.
17. Опасные и вредные производственные факторы
-работа на высоте;
- падающие предметы;
- электрический ток;
- растворы кислот;
- известковое тесто;
- вибрация;
- сжатый воздух.
18. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующем
законодательством.

2 .ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
19. Подготовить необходимый инетрумет и приспособления, а также предохранительные и защитные средства и проверить их исправность.
20. Проверить состояние рабочего места, подмостей, настила и при необходимости счистить их от мусора и остатков строительных материалов, а в зимнее время - отмене га и льда и посыпать их песком или золой.
21.Проверить наличие и достаточность освещения в помещении, где производятся штукатурные работы. Наличие в помещении гребуемой температуры и вентиляции, а также отсутствие в нем сквозняков.
22. Получить разрешение мастера (прораба) на пользование вновь установленными лесами и подмостьями, а также установленными средствами подмащивания после смены бригады или после имевшего место перерыва в работе на данном объекте.
23. Проверить исправность сигнализации между рабочими местами машиниста растворанососа и штукатуров операторов (сопловщиков).
24. Испытать на холостом ходу электро - и пневмоинструмент.
25.. Штукатур, обслуживающий в составе комплексной бригады
растворонасос, должен проверить его исправность (при отсутствии машиниста растворонасоса).
26. Обо всех обнаруженных неисправностях сообщить мастеру (прорабу), до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
27. Внутренние штукатурные работы должны выполняться с подмостей или передвижных столиков, установленных на полы или на сплошные настилы по балкам перекрытий. С переносных раздвижных лестниц-стремянок разрешается выполнять только мелкие штукатурные работы.
28. При производстве работна лестничных маршахнеобходимо применятьспециальные подмости (столики) с разной длиной опорныхстек, установленных наступени. Рабочий настил долженбыть горизонтальным, иметь перильное ограждения ибортовую доску.
29. Наружные штукатурные работы должны производиться с инвентарных стоечных или подвесных лесов, а также с передвижных башенных подмостей. Последние должны иметь выдвижные площадки с запорами, исключающими возможность опускания площадок в случае обрыва" канатов. Рукоятки у механизмов для подъема подмостей должны быть во время работы сняты.
.30. Штукатурить наружные оконные откосы при отсутствии лесов следует с люлек или огражденных настилов, уложенных на пальцы, выпускаемые из проемов, на работу с таких настилов должно быть получено разрешение мастера.
31. Перед оштукатуриванием внутренних откосов воконных и
балконных дверных проемах, расположенных выше первого этажа, в которых установлены коробки без переплетов (полотен), проемы должны быть ограждены.
32. Штукатуры должны поддерживать чистоту на настилах лесов и подмостей и не перегружать их материалами и инвентарем. Точно выполнять указание мастера по сосредоточению и расположению материалов. Не допускать скопления людей па пастилах лесов и подмостей сверх количества необходимого для производства работ.
33. При оштукатуривании потолков следует работать в защитных очках, а при удалении наплывов и насечке бетонных поверхностей - в защитных очках и рука винах.
34. При нанесении обрызга, грунта и накрывки при помощи
растворонасоса следует держать форсунки под углом 60-80 градусов к
оштукатуриваемой поверхности, на расстоянии от нее 1,7-1,5 м.
35. Рабочие места штукатуров-операторов (сопловщиков) должны быть связаны сигнализацией (звуковой, световой) с рабочими местами машинистов растворо-бетононасосных установок. Операторы, наносящие штукатурный раствор на поверхность при помощи сопла, и рабочие, набрызгивающие раствор вручную, должны работать в защитных очках.
36. Приводить в действие растворонасое, растворомешалку и другие механизмы имеет право только назначенные для этого машинист (моторист).
37.Штукатур, который в комплексной бригаде является машинистом растворонососа или цемент-пушки, должен следить за давлением в них и немедленно выключить, при давлении, превышающем указанное в техническом паспорте. Не разрешается перегибать шланги, подтягивать сальники, а также ремонтировать и чистить агрегат, пока он не выключен.
38.Разборка, ремонт и чистка штукатурных машин, производится после снятия давления и отключения машин от электросети. Продувка
шланга сжатым воздухом допускается после удаления людей из опас-ной зоны. Соединять раствороводы со штукатурной машиной следует при помощи хомутиков или зажимов. Не разрешается разбирать, ремонтировать и числить штукатурные машины на лесах и подмостях. Эти работы должны выполняться на земле или на специальных площадках.
39. При протравке штукатурке фасада соляной кислотой необходимо соблюдать осторожность. Работать в очках и рукавицах. Выполнять эту работу только по наряду-допуску. Соляная кислота должна доставляться на рабочее место в разбавленном виде, в прочно закрытой таре.
40. Временная (переносная) электропроводка для штукатурных работ должна иметь напряжение не более 42В.
41.Во время штукатурных работ нужно периодически проверять состояние электропроводки. В местах прохода людей, провода должны быть подвешены или закрыты деревянными коробками или проложены в металл и ч е с к и х т р у бах.
42. Не разрешается отапливать и просушивать помещения, а также сушить штукатурку жаровнями (мангалами) или другими источниками открытого огня, выделявшими угарный газ.
Нельзя работать более 3-х часов в просушиваемом помещении.
43. Раскрой листов сухой штукатурки и выборку пазов в них следует производить на столе-верстаке при помощи специального инструмента.
44. Искусственная сушка штукатурки разрешается только при помощи калориферов, подающих в помещения чистый нагретый воздух.
45. Калориферы должны быть заключены в кожух из листовой стали и-смонтированы на специальной подставке.Запрещается применять в нефтегазовых калориферах легко воспламеняющее топливо (бензин, керосин т.п.), Их следует заправлять дизельным топливом только в недействующем состоянии.
46. При пользовании тазовым калорифером расстояние между ним и газовым баллоном должно быть не менее 1,5м, а от баллона до
электропроводов, розеток, выключателей - не менее 1м.
Работающие газовые калориферы нельзя оставлять без присмотра.
47. Включение в сечь электрокалориферов разрешается только через штепсельную розетку, установленную электромонтером.
48. Работать с электроинструментом разрешается только рабочему, прошедшему специальное обучение и имеющему 1-ю квалификационную группу по электробезопасности.При этом необходимо соблюдать следующие требования:
-не работать электроинструментом под дождем и во время снегопада на открытой площадке без навеса;
- не работать с приставных лестниц;

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

49. Все механизмы, с которыми работает штукатур, должны быть остановлены и отключены от электросети.
50. После остановки все механизмы, а также инструмент и инвентарь должны быть очищены от грязи и раствора.
51. Убрать рабочее место от строительного мусора и производственных отходов, сдать оставшиеся материалы в кладовую, а тару –в место хранения.
52. Индивидуальные средства защиты должны быть приведены в порядок и сданы в кладовую.
53. Спецодежда и спецобувь, после их чистки, необходимо поместить в индивидуальные шкафы или сдать на хранение.
54. Обтирочную ветошь, после употребления, сложить в металлические ящики.
55. После завершение всех работ следует тщательно вымыть водой с мылом руки и лицо.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

56. При выполнении штукатурных работ на лесах, в случае изменения погодных условий (дождь, туман и пр.) , а также при усилении ветра до скорости 15 м/с и более – необходимо прекратить работы и перейти в безопасное место.
57. Работу необходимо прекратить также в случае потери устойчивости лесов, подмостей, рабочих настилов, при повышении давления в штукатурных станциях, окрасочных машинах, при прекращении подачи электроэнергии.
58. При возникновении пожара принять меры к ликвидации очага возгорания, используя первичные средства пожаротушения, соблюдая осторожность. При невозможность погасить возгорание своими силами, вызвать пожарную команду.
59. Обо всех неполадках докладывать руководителю работ.
60. Работы начинать только после устранения всех неисправностей с разрешения руководителя работ.
61. При несчастном случае - оказать первую доврачебную помощь, при необходимости - вызвать скорую помощь и доложить руководителю работ.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для маляра

Инструкция составлена в соответствии с ТОИ Р-31-206-97 «Типовая инструкция по охране труда для маляра».

1. Общие требования безопасности

1.1. К производству малярных работ допускаются работники:

  • старше 18-летнего возраста;
  • имеющие соответствующую квалификацию;
  • прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
  • прошедшие инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы;
  • прошедшие стажировку на рабочем месте.

1.2. При выполнении порученной работы маляру запрещается:

  • покидать свое рабочее место без разрешения мастера;
  • принимать участие в производстве работ, ему не порученных;
  • во время работ не разрешается курить и принимать пищу;
  • хранение пищевых продуктов в рабочих и складских помещениях запрещается;
  • при нахождении на территории предприятия запрещается ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
  • запрещается переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
  • запрещается пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
  • запрещается проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.

1.3. Маляр должен:

  • соблюдать требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
  • соблюдать технологический процесс выполняемой работы;
  • соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.4. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств маляр должен немедленно сообщить мастеру.

1.5. При выполнении работ маляр может контактировать с опасными и вредными производственными факторами:

  • вредные вещества воздуха рабочей зоны;
  • ядовитые химические вещества;
  • пыль;
  • неблагоприятный микроклимат помещений;
  • возможность падения с высоты.

Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.

1.6. При выполнении работ маляр должен быть обеспечен и обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты: спецодеждой, спецобувью, средствами защиты рук, глаз, органов дыхания, защитными дерматологическими средствами с обязательным выполнением правил личной гигиены.

Наименование

Срок использования

костюм хлопчатобумажный 3Ми

рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми

до износа

кепи (берет, косынка)

ботинки кожаные Мп

каска защитная

очки защитные Зп

до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн

валяная обувь Тн20

галоши на валяную обувь

подшлемник

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный

дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно:

перчатки резиновые

до износа

противогаз/респиратор

до износа

В качестве защитных дерматологических средств следует использовать пасты типа ХИОТ-6, ИЭР-1, Селисского, которые наносятся на незащищенные одеждой участки кожи.

Выбор типа средств индивидуальной защиты (СИЗ) органов дыхания следует производить в зависимости от концентрации вредных веществ в зоне дыхания работающего:

  • при содержании паров растворителей в пределах ПДК (предельно допустимые концентрации) и красочного аэрозоля, превышающего ПДК не более чем в 200 раз, нужно применять фильтрующие противоаэрозольные СИЗ первой степени защиты;
  • при содержании паров растворителей выше ПДК (независимо от концентрации красочного аэрозоля) нужно применять изолирующие СИЗ.

1.7. Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы. Спецобувь должна быть зашнурована.

В случае облива спецодежды лакокрасочными материалами, растворителями, клеями, смолами либо другими химикатами она должна быть немедленно заменена чистой.

1.8. Для защиты кожных покровов от воздействия органических растворителей, смол, отвердителей, кислот, щелочей, в зависимости от условий работы, малярам должны выдаваться рукавицы, нарукавники из хлорвиниловой ткани или полиэтилена, резиновые перчатки, мази и пасты.

1.9. Малярам, работающим со свинцовыми красками, должны выдаваться в личное пользование зубная щетка, зубной порошок, стакан, жесткая щетка для ногтей и полотенце.

1.10. Хранение, проверка, ремонт, смена патронов, дегазация и дезинфекция средств индивидуальной защиты органов дыхания должны осуществляться в отдельном помещении, специально выделенном администрацией.

1.11. При производстве очистных и окрасочных работ в зимнее время на открытых площадках должны предусматриваться перерывы в работе с выходом работающих в специальные помещения для обогрева либо создание комфортных зон на рабочих местах с использованием инфракрасных излучателей.

1.12. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается мужчинам переносить груз весом до 20 кг, женщинам — 10 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.

1.13. Маляр должен знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.

1.14. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.

1.15. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При выполнении опасных, незнакомых, редко выполняемых работ, маляр должен получить целевой инструктаж по безопасности труда, по режиму работы и отдыха, действиям при возникновении аварийной ситуации от мастера.

2.2. Ознакомиться со схемой путей эвакуации из различных помещений ремонтируемого здания при возникновении аварийной ситуации.

2.3. Лица, имеющие повреждения кожи, не допускаются к окрасочным и очистным работам без заключения врача.

2.4. К работе с аппаратом безвоздушного распыления, мешалкой с диспергатором допускаются лица, знающие устройство и принцип работы аппаратов, правила эксплуатации и ухода за ними, требования безопасности при работе с приборами и системами, находящимися под давлением.

2.5. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, оборудование, инструмент, определить их исправность и годность к использованию.

2.6. Место производства работ должно быть хорошо освещено и содержаться в чистоте и порядке. Проходы должны быть свободными, пол, настил — чистыми и сухими. Если пол или настил скользкие (облиты краской, покрыты снегом, льдом), необходимо посыпать эти места песком, опилками и др.

2.7. Все очистные и окрасочные работы, выполняемые с применением материалов, выделяющих токсичные и опасные вещества, в местах, где возможно скопление этих веществ, должны проводиться только при наличии непрерывно действующей системы вентиляции, обеспечивающей в помещении концентрацию вредных веществ не выше ПДК и наличие кислорода не менее 20 %.

2.8. В случаях, когда технически невозможно обеспечить воздухообмен, рассчитанный на поддержание ПДК, все работающие должны применять средства индивидуальной защиты органов дыхания, а непрерывное пребывание работающего в ремонтируемом помещении не должно превышать 45 минут, после чего следует 15-минутный перерыв с выходом из этого помещения.

2.9. Приступать к работе на лесах, подмостях, настилах и площадках можно только с разрешения мастера после проверки их прочности, отсутствия обледенения и наличия ограждения.

2.10. Все виды действующего оборудования, шланги, работающие под давлением, средства механизации должны иметь паспорта с указанием допустимых эксплуатационных параметров и инструкции по эксплуатации.

2.11. Инструмент и приспособления должны быть исправны и отвечать следующим требованиям:

  • воздушные шланги пневматического инструмента должны быть без повреждений, надежно закреплены на штуцере, соединены между собой при помощи заершенных ниппелей и закреплены хомутиками;
  • зачистные электрические и пневматические машинки должны иметь предохранительные кожухи;
  • переносные светильники должны быть заводского взрывозащищенного исполнения напряжением не более 12 В.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Требования безопасности при приготовлении и хранении лакокрасочных материалов.

3.1.1. Применение новых материалов (в том числе материалов иностранного производства) допускается, если известны их основные характеристики, показатели токсичности, взрыво- и пожаробезопасности и имеется согласование с органами санитарного надзора.

3.1.2. Хранение лакокрасочных материалов в цехе, у рабочих мест допускается только в готовом к употреблению виде, в плотно закрытой таре, в количестве, не превышающем сменную потребность.

3.1.3. Переливание лакокрасочных материалов в рабочую тару разрешается производить на специально оборудованных открытых площадках на металлическом поддоне с бортиками.

3.1.4. Пролитые и просыпанные материалы необходимо немедленно убирать с соблюдением мер безопасности.

3.1.5. Растирать и смешивать краски следует в специально отведенном для этой цели помещении, оборудованном вентиляцией.

3.1.6. Процессы приготовления свинцово-суриковых грунтов, свинцовых белил, а также пересыпки, перемешивания и перетирки сухих свинцовых пигментов должны быть полностью герметизированы.

3.1.7. При работе на краскотерке запрещается передвигать ремни на ходу, снимать ограждения, а также снимать свинцовые белила, свинцовый сурик, зелень без респиратора, независимо от наличия вентиляции.

3.1.8. При хранении и приготовлении лакокрасочных материалов запрещается:

  • пользоваться стальными ломами при перекатывании металлических бочек, барабанов;
  • бросать бочки, барабаны при погрузке и выгрузке;
  • хранить материалы в открытой и неисправной таре;
  • применять открытый огонь, пользоваться электронагревательными приборами;
  • добавлять в лакокрасочные материалы компоненты, не соответствующие установленной рецептуре состава или с неизвестными свойствами;
  • работать на открытых площадках с сухими компонентами красок, содержащих свинец, хром, мышьяк.

3.1.9. При перемешивании или переливании лакокрасочных материалов и растворителей во избежание попадания брызг в глаза следует пользоваться защитными очками.

3.1.10. Попавшую на незащищенный участок кожи эмаль необходимо снять ветошью или смыть синтетическим моющим средством ДНС-АК (натриевой солью сульфоянтарной кислоты), а затем промыть кожу теплой водой с мылом.

3.2. Требования безопасности при очистке и подготовке поверхностей.

3.2.1. Очистка поверхностей, покрытых токсичными красками, должна производиться с увлажнением очищаемых поверхностей или другими способами, обеспечивающими снижение содержания токсичных веществ в зоне дыхания до уровня, допустимого санитарными нормами.

3.2.2. Химическая очистка корпусных деталей должна производиться на специально оборудованных участках.

3.2.3. При использовании специальных паст для очистки от окалины стальных листов, судовых деталей, секций и блоков судна участок проведения работ должен быть огражден. Отработанная травильная паста должна быть собрана и нейтрализована, а очищенные поверхности тщательно промыты. Транспортировка протравленных, но не промытых от пасты деталей не разрешается.

3.2.4. Очистка поверхностей от старых необрастающих красок, содержащих соединения свинца, сурьмы и других ядов, должна выполняться с постоянным увлажнением очищаемой поверхности и с обязательным использованием индивидуальных средств защиты органов дыхания.

3.2.6. Производить работы по очистке поверхностей травильными пастами разрешается в спецодежде, в резиновых перчатках, а при потолочных работах — с применением скафандров (щитков) и нарукавников, лицо и руки необходимо тщательно смазывать защитными дерматологическими средствами (паста ХИОТ-6 и др.).

3.2.7. Во избежание падения на людей отслаивающейся от металла травильной пасты место производства работ должно быть ограждено.

3.2.8. По окончании очистки отработанная паста должна быть собрана, нейтрализована путем смешивания с гашеной известью и удалена.

3.2.9. При очистке поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности маляр должен работать в противопылевом респираторе.

3.2.10. Удаление нитролаковых, щелочных и других покрытий, обезжиривание поверхностей растворителями производится при естественном освещении или с использованием переносных светильников с напряжением не выше 12 В.

3.2.11. При производстве очистных и травильных работ запрещается:

  • удаление старых красок тепловыми способами;
  • применять для травления кислоты, содержащие мышьяк или его соединения;
  • работать при неисправной или неработающей приточно-вытяжной вентиляции в производственных помещениях, замкнутых объемах (судовых отсеках, камерах).

3.3. Требования безопасности при окрасочных работах.

3.3.1. Выполнение окрасочных работ должно быть обеспечено необходимыми и исправными средствами механизации, инструментами, инвентарными подмостями, а также оградительными устройствами и защитными приспособлениями.

3.3.2. Рабочие органы (пистолеты) высоконапорных водоструйных установок краскораспылителей должны быть снабжены устройствами, прекращающими подачу воды и краски при выпускании пистолета из рук оператора, а также предохранителями, исключающими их случайный пуск.

3.3.3. Во всех случаях окраски распылением рекомендуется применение безвоздушного метода. При окраске пневматическими распылителями запрещается применение краскораспылителей с простыми трубчатыми соплами.

Применение средств индивидуальной защиты при окраске распылением является обязательным.

3.3.4. Перед началом работы с пульверизатором необходимо проверить чистоту его канала и взаимодействие всех частей, надеть респиратор и резиновые перчатки.

3.3.5. Для устранения чрезмерного распыления краски надо произвести регулировку подачи сжатого воздуха; если регулировка не устраняет чрезмерного распыления, работу надо прекратить и сообщить об этом мастеру.

3.3.6. Нельзя работать пульверизатором при неисправном манометре или при давлении выше допустимого.

3.3.7. Окраска мелких деталей пульверизатором производится только в специально оборудованных кабинах с соответствующей вентиляцией.

3.3.8. В процессе нанесения лакокрасочного покрытия маляры должны перемещаться в сторону притока свежего воздуха так, чтобы аэрозоль лакокрасочных материалов и пары растворителей относились потоками воздуха от работающих.

3.3.9. Вышедшие из строя в процессе работы оборудование и инструмент подлежат немедленной замене. Производить их ремонт на рабочем месте запрещается.

3.3.10. При работе пневматическим инструментом запрещается:

  • направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование, использовать сжатый воздух для чистки (обдува) спецодежды;
  • допускать перегибы, запутывание шланга, пересечение его с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми и кислородными шлангами;
  • менять рабочий инструмент, производить наладку и другие виды работ по обслуживанию при наличии в шланге сжатого воздуха;
  • переходить с одного места на другое с работающим инструментом.

3.3.11. В помещениях, где производятся работы с применением токсичных и опасных веществ, одновременно должно находиться не менее двух человек. В случаях, когда на рабочем месте может находиться только один маляр, необходимо обеспечить постоянное наблюдение за ним со стороны другого лица (наблюдающего), способного в случае необходимости оказать помощь работающему.

3.3.12. Во время работы в особо опасных местах наблюдающий должен безотлучно находиться вне помещения в районе выхода из помещения, где ведутся работы.

3.3.13. В случае внезапного прекращения действия системы вентиляции все работы должны быть немедленно прекращены, а люди должны срочно выйти из помещения.

3.3.14. Работы могут быть возобновлены только после восстановления действия системы вентиляции, проведения анализа воздушной среды и доведения содержания вредных и опасных веществ до значений, установленных санитарными нормами.

3.3.15. Включение и выключение электросветильников и электрооборудования должны производиться вне помещений, где выполняются окрасочные работы.

3.3.16. Окрасочные работы на высоте должны производиться с устойчивых подмостей или с лесов, имеющих ограждения высотой 1,1 м и бортовые доски высотой не менее 0,15 м. Ширина настила на подмостях и лесах должна быть не менее 1 метра. Работа на неисправных, не отвечающих нормам безопасности лесах и подмостях, с переносных лестниц и других неустойчивых приспособлений запрещается.

3.3.17. При работе на лесах и подмостях не разрешается:

  • перегружать леса материалом, отходами и др.;
  • работать на случайно положенных досках, плитах и т. д.;
  • сбрасывать вниз предметы.

3.3.18. Для выполнения работ на высоте 1,5 м и выше при невозможности устройства настилов с ограждением рабочих мест работающие должны применять каски с застегнутыми подбородочными ремнями и предохранительные пояса, без которых они не допускаются к работе.

3.3.19. Предохранительные пояса и страховочные канаты должны быть осмотрены работником перед началом работы. К использованию допускаются только пояса и канаты, имеющие паспорт, прошедшие очередное испытание и находящиеся в исправном состоянии.

После подъема на высоту необходимо закрепиться карабином или страховочным канатом за прочные конструкции.

3.3.20. Подъем материалов и инструмента на высоту должен производиться механизировано или, в отдельных случаях, с помощью каната вручную. Запрещается поднимать инструмент и материалы на подмости и леса при передвижении по лестнице.

3.3.21. Применение лакокрасочных составов с содержанием свинцовых соединений до 1 % допускается при окраске изделий ручными методами распыления (пневматическим, безвоздушным, электростатическим). Применение лакокрасочных материалов с более высоким содержанием свинца возможно при условии обеспечения в воздухе рабочих помещений содержания свинцовых соединений до уровня ПДК и красочной пыли в количестве не более 5 мг/куб. м.

3.3.22. Во время распыления эмалей, а также в течение 1 часа по окончании окрасочных работ в радиусе 25 м от места окраски не допускается производство любых работ рабочими других профессий и присутствие посторонних лиц.

3.3.23. Тара из-под красок, лаков, эмалей, растворителей и других материалов должна периодически очищаться с наружной и внутренней сторон. Очистка тары выжиганием запрещается.

3.3.24. Мытье тары, ведер, кистей, распылителей разрешается только в специально отведенных местах, оборудованных местной вентиляцией.

3.3.25. Очистка краскомешалок и другого технологического оборудования должна производиться в шланговых противогазах с подачей свежего воздуха под маску.

3.3.26. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать при помощи опилок, смывать водой и др. Уборку эпоксидных лакокрасочных материалов следует производить бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или этилцеллозольвом, после чего облитое место вымыть теплой водой с мылом.

3.3.27. Отходы лакокрасочных материалов, обтирочные концы, тряпки и ветошь после употребления необходимо складывать в стальные ящики, закрываемые крышками, и в конце смены выносить из цеха в специальные места, отведенные по указанию пожарной охраны. Отходы лакокрасочных материалов сливать в канализацию запрещается.

3.3.28. При окраске помещений запрещается выполнение огневых работ как в этих, так и в соседних, граничащих с ними, помещениях.

3.3.29. Не разрешается применять для ручных окрасочных работ лакокрасочные материалы, в состав которых входят хлорированные углеводороды и метанол.

В случае необходимости нанесения этих лакокрасочных материалов кистевым способом помещение, где проводятся работы, должно быть оборудовано эффективной приточно-вытяжной вентиляцией. Для индивидуальной защиты рабочего следует применять СИЗ органов дыхания с подачей чистого воздуха и защитные очки.

3.3.30. При производстве работ маляру запрещается:

  • производить малярные работы, если они ведутся одновременно на нескольких уровнях по вертикали без устройства сплошного настила;
  • применять в качестве растворителей и составов для обезжиривания высокотоксичные растворители (метиловый спирт, этилированный бензин, хлороформ, дихлорэтан и др.);
  • при окрашивании изделий лаками и эмалями на основе эфиров целлюлозы в качестве растворителя применять бензол (его следует заменять толуолом), а также применять пиробензол и легкий растворитель;
  • наносить методом распыления лакокрасочные материалы, содержащие соединения сурьмы, мышьяка, ртути, меди, хрома, а также составы на основе каменноугольного лака;
  • изменять рекомендованный инструкцией технологический порядок нанесения красок, использовать краски с пониженной вязкостью, увеличивать расстояние от распылительной головки до окрашиваемой поверхности, использовать другие сопла для повышения давления и т. п., что может привести к увеличению концентрации паров растворителя и красочного аэрозоля в воздухе рабочей зоны;
  • наносить лакокрасочные покрытия на поверхности действующих механизмов, а также агрегатов, не отключенных от электросети, работать под вращающимися частями машин и станков;
  • применять неорганические растворители для мытья рук;
  • ставить тару с краской ближе 10 м от газосварочных аппаратов.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении неисправности средств индивидуальной защиты (разрыв маски, шланга и др.) маляр должен немедленно покинуть опасную зону, сообщить об этом мастеру и заменить средства индивидуальной защиты.

Респираторы (противогазы) подлежат замене при их загрязнении и затруднении дыхания работающего, а также по истечении сроков годности фильтрующих или поглощающих патронов.

4.2. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в судовых помещениях (при включении звукового и светового сигналов) все лица должны немедленно покинуть эти помещения.

4.3. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждений технических средств или другой опасности маляр должен немедленно доложить руководителю работ и покинуть опасную зону.

4.4. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком.

Заливать горящее топливо и неотключенное электрооборудование водой запрещается.

4.5. При внезапном выключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещенных помещениях опасно.

4.6. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медпункт.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Краскораспылители, красконагнетательные устройства и прочие механизированные инструменты после смены необходимо промыть в растворителе и сдать на хранение в вентилируемую кладовую. Шланги, кисти, катки и т. п. после промывки растворителем допускается хранить в индивидуальных и бригадных металлических шкафах и ящиках.

5.2. Остатки материалов (красок, лаков, растворителей) должны быть возвращены в кладовую (раздаточную краскоприготовительного отделения) и слиты в закрывающуюся тару.

5.3. После окончания окрасочных работ вентиляция помещений должна продолжаться до практического высыхания последнего слоя.

5.4. По окончании работы маляр должен:

  • убрать краску, ведра, тару, кисти, другой инструмент и средства индивидуальной защиты в отведенные для их хранения места;
  • произвести уборку рабочего места, закрыть все люки, проемы, где можно — снять временные ограждения и знаки безопасности, убрать провода переносного освещения;
  • убедиться, что никто из работающих не остался случайно в помещениях судна;
  • спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае загрязнения спецодежды сдать ее в стирку (заменить);
  • вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Типовая инструкция по охране труда для штукатура

ТОИ Р-218-51-95

Утверждена

Федеральным дорожным департаментом

Общие требования безопасности

1. К работе штукатуром, допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, обученные по соответствующей программе и имеющие удостоверение на право выполнения данной работы.

2. Вновь поступающий на работу штукатур должен пройти вводный инструктаж по безопасности труда, экологическим требованиям, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны соответствующие записи в журналах с обязательными подписями инструктируемого и инструктирующего.

3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым штукатуром индивидуально с практическим обучением безопасным приемам и методам работ.

4. Все штукатуры после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых 3-5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением бригадира или мастера, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

5. Периодическая проверка знаний по безопасности труда у штукатура должна проводиться не реже чем один раз в 12 месяцев, о чем делается соответствующая отметка в удостоверении.

Результаты проверки знаний требований безопасности оформляются протоколом заседания комиссии.

6. Повторный инструктаж со штукатуром должен проводиться не реже чем через 3 месяца.

7. При изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, при нарушении штукатуром требований безопасности, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, а также при перерывах в работе более чем на 60 календарных дней по требованию органов надзора проводится внеплановый инструктаж.

8. О проведении повторного и внепланового инструктажа производится соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

При регистрации внепланового инструктажа указывается причина, вызвавшая его проведение.

9. Знания, полученные при инструктаже, проверяет работник, проводивший инструктаж.

Рабочий, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается.

10. При выполнении работ в опасных и особо опасных условиях, а также других несвойственных работ проводится целевой инструктаж и выдается наряд-допуск (ГОСТ 12.0.004-90).

11. Штукатур обязан:

Выполнять правила внутреннего трудового распорядка и повседневные указания мастера (прораба);

Помнить о личной ответственности за соблюдение требований безопасности при производстве работ и за безопасность товарищей по работе;

Пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью, исправным инструментом и необходимыми приспособлениями (находясь на строительной площадке, пользоваться защитной каской):

Выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен мастером (прорабом);

Не выполнять распоряжений, если они противоречат требованиям безопасности, о чем поставить в известность вышестоящего руководителя;

Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц.

12. Рабочие места должны быть обеспечены испытанными защитными и предохранительными ограждениями, устройствами и приспособлениями.

13. Штукатур должен содержать рабочее место в порядке и чистоте в течение рабочего дня, не загромождать материалами.

14. В случае нецелесообразности устройства лесов или подмостей штукатур при работе на высоте обязан пользоваться испытанным предохранительным поясом.

Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть указаны мастером (прорабом).

15. Запрещается производить штукатурные работы на неогражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1,3 м над землей или перекрытием, в неосвещенных или затемненных местах.

В зоне работы штукатуров запрещается использовать светильники напряжением выше 42 В.

16. Запрещается производить наружные штукатурные работы на лесах во время грозы, при гололеде, тумане, ветре 15 м/с и более.

17. Грузы на лесах и подмостях должны быть расположены в соответствии с вывешенными на рабочем месте схемами размещения и величинами нагрузок, допускаемых на эти леса и подмости.

Скопление на настилах людей в одном месте запрещается.

13. Штукатур получает индивидуальные предохранительные приспособления (пользоваться ими разрешается только после специального инструктажа):

При подготовке поверхности вручную (бучардой, зубилом) - защитные очки;

При подготовке и обработке поверхности электрифицированным инструментом - диэлектрические перчатки, галоши, коврик резиновый для ног, респиратор "Лепесток", очки защитные;

При химическом воздействии на оштукатуриваемую поверхность и работе с раствором - респиратор, очки, перчатки резиновые кислотостойкие, фартук;

При работе на высоте - предохранительный пояс;

При работе с пылевидными материалами (цемент, гипс и др.) - респиратор "Лепесток", очки защитные;

При работе с пневмоинструментом - виброзащитные рукавицы.

19. Пылевидные материалы (цемент, известь, гипс и др.) хранить в плотно закрытых контейнерах, ящиках, ларях, бумажных мешках - в закрытых сухих помещениях.

20. Листы сухой штукатурки должны быть складированы в сухих помещениях штабелями высотой не более 2 м.

21. Жидкие химические добавки к раствору следует хранить в плотно закрытых стеклянных бутылях с маркировкой, которые устанавливаются на полу по высоте в один ряд.

22. Деревянные рукоятки применяемых инструментов должны быть из древесины твердых пород, гладко обработаны, подогнаны и надежно закреплены.

23. Разборку, ремонт и чистку штукатурных машин, форсунок и другого оборудования, применяемого при механизированных работах, следует производить после снятия давления и отключения машин от электросети. Продувка шлангов сжатым воздухом допускается только после удаления людей за пределы опасной зоны.

24. Рабочее место штукатура должно быть связано сигнализацией (световой, звуковой) с рабочим местом машиниста растворонасоса.

Выбоины, сколы рабочих концов;

Заусенцы и острые ребра в месте зажима рукой;

Трещины и сколы на затылочной части.

26. О замеченных нарушениях требований безопасности на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты штукатур должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения нарушений и неисправностей.

27. Штукатур должен знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим.

28. Штукатур должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом.

29. Для питья необходимо пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатуратора, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

30. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной типовой инструкции, штукатур несет ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка и действующему законодательству.

Требования безопасности перед началом работы

31. Перед началом работы штукатуру необходимо:

Подготовить средства индивидуальной защиты, соответствующие характеру выполняемой работы, проверить их исправность;

Надеть спецодежду, спецобувь, каску;

Получить на рабочем месте точные и конкретные указания от бригадира (мастера) по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;

Осмотреть рабочее место и подходы к нему, убрать ненужные предметы и материалы, освободить прохода;

Подобрать необходимые инструменты, приспособления и проверить их на соответствие требованиям безопасности;

Убедиться в исправности сигнализации между рабочим местом штукатура и рабочим местом машиниста растворонасосной установки;

Убедиться в исправности настила лесов, подмостей, передвижных столиков, проверить наличие и исправность их ограждения.

32. Перед началом работы и в процессе работы на лесах и подмостях в зимнее время рабочие места и подходы к ним необходимо очищать от снега и наледи, посыпать песком или шлаком.

Требования безопасности во время работы

33. Приступать к внутренним штукатурным работам необходимо только после устройства и окончательного закрепления перегородок, сантехнических блоков, оконных и дверных коробок.

34. На лестничных маршах следует применять специальные подмости, у которых опоры имеют разную высоту, или выдвижные стойки, устанавливаемые на ступени.

Запрещается использовать для этих целей приставные лестницы.

35. Для выполнения мелких штукатурных работ необходимо применять переносные или раздвижные инвентарные лестницы с врезными ступенями.

Нижние концы лестниц должны иметь острые металлические наконечники при деревянных полах и резиновые - при бетонных и каменных.

Углы наклона не должны превышать 60°.

36. На рабочих местах, расположенных на высоте 1,3 м и более над землей или перекрытием, штукатурные работы производить с инвентарных средств подмащивания.

37. Выполнять работы на нескольких ярусах по одной вертикали без промежуточных защитных настилов запрещается.

38. Зазор между рабочим настилом лесов, подмостей и стеной здания не должен превышать 150 мм. Его необходимо закрывать съемными досками.

Настилы лесов, подмостей, стремянки периодически во время работы и после окончания ее следует очищать от строительного мусора.

Ширина настилов на лесах и подмостях должна быть не менее 1,5 м.

Запрещается загромождать подходы к лестницам, стремянкам, лесам и подмостям.

39. Запрещается использовать для подмащивания ненадежные случайные средства, опоры (ящики, бочки, ведра и т.п.).

40. Штукатурный раствор следует принимать в штукатурный ящик, бункер штукатурной станции (агрегата) или на специально оборудованную площадку.

41. Во время нанесения раствора на поверхность вручную методом набрасывания необходимо находиться сбоку от места набрызга.

Для защиты глаз следует пользоваться очками.

42. При приготовлении сложных растворов перемешивание их в штукатурных ящиках производить специальным инструментом (мешалкой).

Сухие компоненты растворов (гипс, цемент и др.) добавлять мелкими порциями, не допуская запыленности рабочего места.

43. При оштукатуривании оконных, дверных откосов и вытягивании карнизов, тяг направляющие рейки надежно закреплять.

44. При механизированном нанесении раствора на поверхность растворопроводы к форсунке прокладывать прямолинейно, не допуская образования перегибов, острых углов или петель.

Над растворопроводами, уложенными в местах постоянного движения людей или транспортных средств, должны устраиваться переходные мостики.

45. Нанося набрызг, грунт или накрывку с помощью растворонасосной станции, форсунку следует держать на расстоянии 0,7-1,5 см под углом 60-90° к оштукатуриваемой поверхности.

Не оставлять без надзора форсунки растворопровода, находящегося под давлением.

Рисунок 1.

Рисунок 2.

Рисунок 3.

46. При переходе с одного рабочего места на другое растворопроводы перемещать только после полного снятия давления.

47. Очистку растворного, воздушного наконечников форсунки и удаление растворных пробок, ремонт растворонасосов и растворопроводов следует производить только после полного снятия давления и отключения растворонасоса от электросети.

48. Допускается оштукатуривание ниш под радиаторы хлорированными растворами при условии обеспечения рабочих мест вентиляцией.

49. Для раскроя и обработки кромок листов сухой штукатурки применять сборно-разборный специально оборудованный стол-верстак.

Заготовленные листы сухой штукатурки правильно устанавливать и надежно закреплять в проектном положении.

50. Оштукатуривание внутренних откосов наружных проемов производить при наличии ограждений проемов на все время производства работ.

При отсутствии наружных лесов наружные оконные откосы оштукатуривать с выпускных лесов или других средств подмащивания, принятых мастером (прорабом).

51. Запрещается применять для растворов цветной штукатурки вредные для здоровья пигменты (свинцового сурика, свинцового крона, медянки).

52. Запрещается, наливать воду в сосуды с кислотой. При разбавлении кислоты необходимо лить ее тонкой струйкой в воду.

53. При выполнении штукатурных работ мокрым способом в зимнее время необходимо тщательно просушивать помещения. Для этого следует применять специально предназначенные нагревательные приборы:

Калориферы;

Газовые горелки;

Лампы инфракрасного излучения (софиты) и др.

54. Запрещается применять для сушки помещения мангалы, жаровни и бочки или другие емкости, наполненные горячим коксом или углем.

55. При использовании калориферов, работающих на бензине или сжиженном газе, следует помнить, что пары бензина, как и горючие газы, при соединении с воздухом образуют взрывоопасные смеси, поэтому вся аппаратура должна быть тщательно отрегулирована.

56. При пользовании газовыми калориферами расстояние между газовым баллоном и действующим калорифером должно быть не менее 1,5 м, а от баллона до электрических проводов, розеток и выключателей - не менее 1 м по горизонтали.

57. Эксплуатировать электрические калориферы следует с соблюдением всех правил электробезопасности, предусмотренных для электроустановок.

58. Не оставлять калориферы без присмотра. Для предотвращения опрокидывания их необходимо надежно закреплять.

59. Лица, обслуживающие калориферы различных типов, должны пройти обучение и строго выполнять противопожарные правила, изложенные в инструкциях по эксплуатации данных установок.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

60. При сушке оштукатуренных помещений сочетание значительной влажности воздуха с высокой температурой помещения (+25°С) может вредно отразиться на здоровье работающих.

Запрещается пребывание штукатуров в таких помещениях более 3 часов.

61. В случае обнаружения во время работы неисправностей средств подмащивания, средств защиты работающих, применяемого оборудования, инструмента, при которых согласно требованиям инструкций заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация, штукатуры обязаны прекратить работу и доложить об этом мастеру.

62. О выявленных нарушениях требований охраны труда и случаях травматизма немедленно сообщить мастеру (прорабу).

63. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, штукатур должен немедленно сообщить администрации предприятия, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в здравпункт или ближайшее медицинское упреждение.

Если несчастный случай произошел с самим штукатуром, он должен по возможности обратиться в здравпункт, сообщить о случившемся администрации предприятия или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

Требования безопасности по окончании работы

64. По окончании работы штукатур обязан:

Отключить от электросети применяемый механизированный инструмент и механизмы, снять в них давление, очистить от загрязнений;

Привести в порядок рабочее место, удалить мусор и посторонние предметы с проходов;

Очистить от раствора, промыть инструмент, оборудование и убрать в отведенное для них место;

Снять спецодежду и убрать ее в предназначенное для нее место. Своевременно сдавать спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт;

Принять душ с мылом;

О всех замеченных неполадках и возможных нарушениях требований безопасности труда доложить руководителю работ.

Согласовано:

Центральным комитетом профсоюза

работников автомобильного

транспорта и дорожного хозяйства

ТЕМА:1 Вводное занятие инструктаж по охране труда.

ТЕМА2: Приготовления шпаклевочных составов.

ТЕМА3: Подготовка штукатуреных и бетонных поверхностей под окраску водными составами.

ТЕМА4: подготовка деревянных, металлических, гипсокартонных поверхностей.

ТЕМА5: Перемешивание грунтовочных и окрасочных составов.

ТЕМА 6: Подготовка под окраску деревянных поверхностей не водными составами.

ТЕМА7: Окраска поверхностей клеевыми составами.

ТЕМА8: Окраска поверхностей акриловыми составами.

ТЕМА9: Окраска поверхностей силикатными составами.

ТЕМА10: Окраска деревянных поверхностей неводными составами.

ТЕМА11: Покраска деревянных поверхностей валиком и кистью.

ТЕМА12: Окраска штукатурных и деревянных поверхностей масляными составами.

ТЕМА13: Окраска эмалевыми и масляными составами по металлу.

ТЕМА14: Нанесение красок с помощью краскораспылителей.

ТЕМА15: Отделка поверхностей с помощью трафаретов однокрасочных и многокрасочных.

ТЕМА16: Трафарет для набивки бордюров и фризов.

ТЕМА17: Многокрасочный трафарет для набивки рисунка в несколько красок.

ТЕМА18: Подготовка штукатурных поверхностей под оклейку обоями.

ТЕМА19: Подготовка деревянных и гипсокартонных поверхностей под оклейку обоями.

ТЕМА20: Оклейка поверхностей обоями.

ТЕМА21: Ремонт Окрашенных поверхностей водными составами.

ТЕМА22: Ремонт окрашенных поверхностей.

ТЕМА23: Ремонт окрашенных поверхностей неводными составами.

ТЕМА24: Ремонт деревянных и металлических поверхностей.

ТЕМА25: Ремонт оклеенных поверхностей.

ТЕМА26: Ремонт оклеенных поверхностей плёнками.

ТЕМА27: Подготовка поверхностей под окраску.

ТЕМА28: Окраска фасадов акриловыми красками.

ТЕМА29: Окраска фасадов силикатными составами.

ТЕМА30: Окраска фасадов цементными составами.

ТЕМА31: Окраска фасадов известковыми составами.



ТЕМА32: Ремонт поверхностей окрашенных водными составами.

ТЕМА33: Подготовка штукатурных поверхностей под окрашивание поле винил хлоридными составами.

ТЕМА34: Ремонт бетонных поверхностей окрашенных масляными красками.

ТЕМА35: оклейка бордюров и фризов.

ТЕМА36: Особенности производства малярных работ в зимних условиях.

ТЕМА37: способы выполнения и контроль качества при альтернативных работах.

ТЕМА38: : Окраска поверхностей казеиновыми составами.

ТЕМА39: Окраска паркетных покрытий специальными составами.

ТЕМА40: Обработка и окраска металлических поверхностей ручным и механизированным способами.

ТЕМА41: Окраска различных поверхностей под фактуру шаг грей.

ТЕМА42: Окраска оконных и дверных поверхностей масляными составами.

ТЕМА43: Оклейка бетонных поверхностей тесненными обоями.

ТЕМА44: Оклейка оштукатуренной поверхности виниловыми обоями.

ТЕМА45: Оклейка гипсокартонной поверхности моющимися обоями.

ТЕМА46: Оклейка деревянной поверхности бумажными обоями.

ТЕМА47: Оклейка поле винил хлоридными самоклеящимися пленками.

ТЕМА48: Ремонт окрашенных поверхностей водными составами.

ТЕМА49: Ремонт окрашенных поверхностей водоэмульсионным составом.

ТЕМА50: Ремонт окрашенных поверхностей неводными составами.

ТЕМА51: Ремонт деревянных и металлических поверхностей.

ТЕМА52: Ремонт оклеенных поверхностей.

ТЕМА53: Ремонт оклеенных поверхностей поле винил хлоридными пленками.

ТЕМА54: Рабочее место маляра и индивидуальные средства зашиты.


ДНЕВНИК-ОТЧЁТ № 1

Дата<<07>> 09 2015г

Тема: Вводное занятие инструктаж по охране труда

Цель: Ознакомится с техникой безопасности по охране труда.

Место выполнения: Учебные мастерские

Время работы – 6 часов

Задание 1. инструктаж по охране труда.

Общие требования по охране труда для штукатура

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К выполнению штукатурных работ допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе штукатур должен пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Штукатур допускается к работам с применением электро- и пневмоинструмента после соответствующей, подготовки, проверки знаний и получения допуска к выполнению работ с этим инструментом.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II , а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

3. Периодический медицинский осмотр штукатур должен проходить в порядке, установленном Минздравом Республики Беларусь.

4. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда штукатур должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда штукатур проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе на другое предприятие;

по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрении новых технологических процессов.

5. Штукатур должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним;

изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда;

нарушении рабочим нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению;

по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

при перерывах в работе более чем 6 месяцев;

поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

6. Штукатур должен:

знать требования, изложенные в технологических картах, инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать основные способы защиты от их воздействия;

основные вредные и опасные производственные факторы: недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны, физические перегрузки, выполнении работ на высоте.

знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.;

ботинки кожаные Ми – 12 мес.;

рукавицы комбинированные Ми – до износа;

(перчатки резиновые на трикотажной основе);

очки защитные О – до износа;

каска защитная – 24 мес.;

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

подшлемник – 24 мес.;

валенки Тн20 – 48 мес.;

галоши – 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный – дежурный;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

7. Штукатур не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

8. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

9. Штукатур должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

10. Штукатур несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда, правил пожаро- и электробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

исправность и сохранность эксплуатируемого инструмента;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия штукатура, нарушающего требования технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмонструмента и инструкции по охране труда.

11. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда штукатур привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь.

12. Штукатур, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе в этот день (смену).

13. Штукатур обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

14. Организация рабочего места штукатура должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Штукатурные работы на высоте следует выполнять с применением лесов, подмостей, люлек и других средств подмащивания.

16. Средства подмащивания, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3м и более от поверхности земли или перекрытия, должны иметь перильное и бортовое ограждение.

17. Средства подмащивания, применяемые при штукатурных работах, в местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров.

18. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки прорабом (мастером) и регистрации в журнале работ, а выше 4 м – после приемки комиссией, назначенной руководителем строительно-монтажной организации, и оформления акта.

19. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.

В случаях, когда выполнение работ, движение людей или транспорта под лесами и вблизи от них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

20. В помещениях, где производятся штукатурные работы, должна поддерживаться нормальная температура и достаточная вентиляция. Сквозняки не допускаются. Ликвидация сквозняков достигается путем остекления или зашивания оконных проемов, закрытия дверных проемов и устройства тамбуров.

21. На участке, где ведутся штукатурные работы, не допускается нахождение посторонних лиц.

22. Перед началом работы штукатур должен:

проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты;

проверить исправность и комплектность инструмента, инвентаря и других приспособлений, необходимых для производства работ;

ознакомиться с условиями производства и характером работ;

привести в порядок рабочее место, убрать все мешающие работе предметы и материалы, освободить проходы;

рабочий инструмент, приспособления и материалы расположить непосредственно у рабочего места в удобном безопасном для пользования порядке.

23. При подготовке и проверке средств индивидуальной защиты штукатур должен:

привести в порядок и надеть спецодежду, застегнуть все пуговицы, подвязать обшлага; волосы подобрать под плотно облегающий головной убор. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;

проверить состояние защитных очков и убедиться в отсутствии повреждений;

убедиться в пригодности респиратора по маркировке на фильтрующем патроне;

проверить состояние диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков, очистить и обтереть их от пыли, убедиться в отсутствии внешних повреждений, проверить по штампу срок годности; диэлектрические перчатки проверить на отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев (при выполнении работ электроинструментом);

проверить пригодность предохранительного пояса наружным осмотром и убедиться в отсутствии разрушения, деформации или разрыва узлов и элементов пояса (при выполнении работ на высоте).

24. При проверке исправности ручного инструмента необходимо убедиться в том, что:

бойки молотков имеют гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука т.п.) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин;

инструмент ударного действия (зубила, скарпели в др.) имеет гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце отсутствуют повреждения. Инструмент ударного действия должен быть, как правило, длиной не менее 150 мм;

поверхность стальных деталей рустовок не имеет трещин, расслоений и заусенцев. Острые кромки деталей, за исключением режущей кромки ножа, должны быть притуплены;

ручки кельм, лопаток, отрезовок изготовлены из здоровой древесины, без трещин, гнили и прорости. Деревянные ручки должны иметь на переднем конце колпачки, плотно насаженные на кронштейны;

металлические детали ковша не имеют вмятин, раковин, заусенцев, острых кромок, следов коррозии, окалины, механических повреждений, трещин. Ручки ковшей должны быть изготовлены из древесины или пластмассы;

острые кромки полотна сокола притуплены, головки крепежных деталей не выступают на поверхность полотна сокола;

поверхность терок и полутерков не имеет сколов, трещин;

ручки правил, терок и полутерков, изготовленные из древесины, не имеют трещин, гнили, прорости и червоточин. Пластмассовые ручки не должны иметь грата, коробления, сколов, трещин, раковин, холодных стыков.

25. При проверке исправности электроинструмента (штукатурно-затирочных машин типа СО-55, СО-86А, СО-112А) необходимо проверить:

комплектность и надежность крепления деталей;

внешним осмотром исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной втулки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность;

четкость работы выключателя;

состояние несущих и затирочных дисков;

работу на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки).

26. При проверке исправности пневмоинструмента (рубильного пневматического молотка типа ИП и штукатурно-шлифовальной машины типа СО-54) необходимо убедиться в том, что:

рабочая часть пневматического инструмента правильно заточена и не имеет повреждений, трещин, выбоин и заусенцев; боковые грани инструмента не имеют острых ребер; хвостовик ровный, без сносов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения соответствует размерам втулки, плотно пригнан и правильно центрирован;

установлен соответствующий сменный затирочный диск, предназначенный для определенного вида штукатурных работ;

корпус пневмоинструмента не имеет трещин и других повреждений;

пневмоинструмент имеет средства виброзащиты и глушитель шума;

шланги не имеют повреждений.

27. При осмотре средств подмащивания (лесов, подмостей, люлек и др.) следует убедиться в исправности настила, ограждений и надежности креплений.

28. При проверке лестницы-стремянки штукатур должен:

обратить внимание на состояние древесины и отсутствие дефектов, а также на качество пропитки покрытий (при осмотре деревянных лестниц-стремянок);

убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам (при осмотре металлических лестниц-стремянок);

проверить наличие приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих самопроизвольно раздвигаться стремянке во время работы;

при использовании лестницы на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) надеть башмаки из резины или другого нескользящего материала на ее нижние концы;

проверить, не истек ли срок испытания лестницы-стремянки.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

29. При подготовке поверхности под штукатурку штукатур должен:

работать только исправным ручным и механизированным инструментом и соответствующим своему прямому назначению;

при насечке кирпичных, бетонных, гипсобетонных и пеносиликатньх поверхностей использовать рубильный пневматический молоток. При насечке вручную следует применять молоток с двойным заострением или топор;

насеченные поверхности обметать стальной щеткой;

при резке ручными ножницами металлической сетки не применять вспомогательных рычагов для удлинения ручек, а также не резать ударами па лезвиям или ручкам;

отбивку старого штукатурного слоя со стен и потолков производить пневматическим молотком, отслаивающим штукатурку, либо деревянным молотком с удлиненной ручкой (1,5-2 м). Штукатурный слой со стен следует отбивать ниже рабочего места, а с потолка - как можно дальше в сторону, чтобы штукатурка не попадала на голову. При отбивке старого штукатурного слоя необходимо пользоваться защитной каской;

при работе инструментом ударного действия пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

30. Растворы для штукатурных работ приготовляют централизованно или на приобъектной установке. При приготовлении растворов на объекте следует максимально использовать сухие растворные смеси.

31. При работе с сухими смесями, цементом, известью и другими сидящими материалами необходимо пользоваться защитными очками и респираторами.

32. При производстве штукатурных работ на высоте штукатур должен соблюдать следующие требования безопасности:

наружные штукатурные работы выполнять с инвентарных лесов или передвижных башенных подмостей;

при отсутствии лесов оштукатуривание наружных оконных откосов производить с выпускных лесов или люлек;

при работе с люльки прочно прикрепляться предохранительным поясом к надежным частям здания (сооружения), которые заранее указывает прораб (мастер);

внутренние штукатурные работы, а также установку сборных карнизов и лесных деталей внутри помещений производить с подмостей или передвижных столиков;

выполнять работы на лестничных площадках при помощи специальных подмостей с различными по высоте передними и задними стойками;

лестницы-стремянки применять только для выполнения мелких штукатурных работ;

при работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждений, пользоваться предохранительными поясами, прочно закрепленными в местах, указанных прорабом (мастером);

материалы, инструмент и приспособления размещать на лесах и подмостях равномерно. Величина нагрузки на них не должна превышать допустимую;

периодически очищать настилы лесов и подмостей от брызг раствора, а в зимнее время - от снега и наледи, посыпая после очистки песком;

следить за исправностью настила лесов и подмостей, ограждений и надежностью креплений и при обнаружении неисправностей в лесах или подмостях немедленно принять меры (через мастера или прораба) к устранению недостатков.

33. При выполнении работ на высоте запрещается:

работа со случайных подставок (ящиков, бочек и т.п.);

использовать в качестве основания для подмостей ванны, радиаторы строительной системы, подоконники и т.п.;

садиться или становиться на перила лесов или подмостей, а также прыгать по настилу;

подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов;

класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей;

перебрасывать на высоте инструмент и другие предметы;

выполнять работы одновременно на двух уровнях по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними или других мер предосторожности;

применять самодельные лестницы, изготовленные с нарушением требований стандартов, технических условий и т.п.;

допускать нахождение посторонних лип не лесах или подмостях;

выполнять наружные штукатурные работы при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе.

34. Приступать к внутренним штукатурным работам следует только после окончания устройства перекрытий, перегородок, установки оконных и дверных коробок и других строительно-монтажных и специальных работ.

35. Оштукатуривание внутренних оконных откосов необходимо производить при наличии ограждений проемов на высоту не менее 1 м и применении предохранительных поясов.

36. При отделке откосов одного проема штукатур должен использовать не менее двух инвентарных столиков – на одном из них устанавливается ящик с раствором.

При одновременной отделке нескольких проемов в одном помещении инвентарные столики должны быть установлены у всех проемов и между ними должны быть переброшены щиты. Ящики с раствором следует ставить на отдельном столике параллельно подмостям.

37. При производстве штукатурных работ в зимних условиях необходимо соблюдать следующие требования:

внутренние штукатурные работы выполнять в помещениях с температурой не ниже 10°С, причем температура раствора при нанесении но поверхность не должна быть ниже 8°С;

для общего прогрева помещений использовать действующие системы отопления и вентиляции. При невозможности использования систем отопления следует применять воздухонагреватели (электрические или работающие на жидком топливе);

при отрицательных температурах воздуха (ниже – 5°С) для выполнения наружных штукатурных работ в растворы вводить химические добавки (поташ, нитрит натрия и т.п.);

при применении хлорированных растворов соблюдать осторожность. При приготовлении хлорированных растворов на открытой строительной площадке расстояние до жилых помещений должно быть не менее 0,5 км. При работе с хлорной известью необходимо пользоваться резиновыми перчатками и респиратором;

не применять для внутренней штукатурки зданий и сооружений растворы, приготовленные на хлорированной воде.

38. При сушке помещений запрещается:

применять жаровни и другие устройства, выделяющие в помещение продукты сгорания;

оставлять работающие воздухонагреватели без присмотра;

находиться в просушиваемом помещении более 3 часов.

39. При механизированном нанесении раствора штукатур должен:

убедиться в наличии звуковой или световой сигнализации с машинистом растворонасоса;

установить длину струи раствора и факел распыления так, чтобы потоки были наименьшими;

при нанесении раствора с помощью форсунки пользоваться защитными очками;

в процессе работы с растворонасосом следить за тем, чтобы шланги не образовывали «острых углов и петель». Прекращать подачу раствора в форсунку путем перегибания шланга под углом запрещается.

40. Во время торкретирования поверхностей необходимо следить за состоянием кранов, вентилей и шлангов и при обнаружении просачивания воздуха прекратить работу, отключить цемент-пушку до устранения неисправности.

41. В растворах для декоративных и цветных штукатурок запрещается применять пигменты и составы, вредные для здоровья людей (свинцовый сурик, свинцовый крон, медянку, мышьяковые краски и др.).

42. При обработке накрывочного слоя декоративной штукатурки инструментом ударного действия (скарпель, троянка, стамеска и т.п.) необходимо пользоваться защитными очками.

43. При применении соляной кислоты для штукатурных работ следует соблюдать следующие требования безопасности:

для смешивания кислоты с водой лить кислоту в воду, а не наоборот, так как вода вызывает вскипание и бурное разбрызгивание горячей кислоты, что может привести к тяжелым ожогам;

не допускать разбрызгивания кислоты;

работы с кислотой выполнять в резиновых перчатках, респираторе и защитных очках;

при попадании кислоты на открытье части тела немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. При попадании кислоты в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

44. Требования безопасности при работе с пневматическим инструментом:

45. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.

46. До присоединения шланга к пневматическому инструменту следует продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали – и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен.

47. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение необходимо производить при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размешен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

48. Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение.

49. Во время работы с пневмоинструментом штукатур должен следить за:

тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шлангов, а также за целостностью шлангов;

состоянием рабочего инструмента, целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

появлением шума, стука, вибрации;

давлением сжатого воздуха в магистрали.

50. При работе с пневмомолотком необходимо пользоваться защитными очками, а при работе со штукатурно-затирочной машиной – защитными очками и респиратором.

51. При перерывах в работе, обрыве шлангов и различных неисправностях следует немедленно прекратить подачу сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

52. При использовании пневмоинструмента запрещается:

работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами и с приставных лестниц;

исправлять, регулировать и менять рабочую честь инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума;

держаться при работе пневматическим инструментом за его рабочую часть;

оставлять без надзора пневмоинструмент, присоединенный к воздушной магистрали;

передавать пневмоинструмент лицам, не имеющим права пользоваться им;

во время работы натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента;

прекращать подачу воздуха к инструменту переламыванием шлангов или завязыванием их узлом;

переносить пневмоинструмент за шланг или рабочую часть.

53. Требования безопасности при работе с электроинструментом:

54. Перед включением электроинструмента необходимо проверить:

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;

надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента (затирочных дисков).

55. Во время работы электроинструментом штукатур должен следить за:

состоянием рабочего инструмента;

целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

плавностью вращения затирочных дисков;

появлением повышенного шума, стука, вибрации;

появлением дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.

56. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или штукатур почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

57. Прекращать работу с электроинструментом следует при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

повреждение крышки щеткодержателя;

нечеткая работа выключателя;

искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горячей изоляции;

появление повышенного шума, стука, вибрации;

поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

повреждение рабочей части инструмента;

исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.

58. При внезапной остановке (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) электроинструмент должен быть немедленно отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, смене рабочего инструмента, а также при перерыве в работе электроинструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.

59. При работе с электроинструментом запрещается:

натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;

разбирать и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);

работать электроинструментом с приставных лестниц;

касаться руками вращающегося рабочего инструмента;

использовать в качестве рычагов случайные предметы;

обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;

работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки;

превышать предельно-допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента;

работать электроинструментом без защитных ограждений и защитных очков.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

60. По окончании работы штукатур обязан:

отключить электроинструмент от электрической сети; вынуть рабочий инструмент, тщательно протереть инструмент; сдать электроинструмент лицу, ответственному за его сохранность и исправность или убрать в специально отведенное для хранения место (если работы выполнялись с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали; вынуть рабочий инструмент; отсоединить шланг от инструмента и магистрали и свернуть его в кольцо;

тщательно протереть и смазать инструмент; убрать пневмоинструмент и шланг в специально предназначенное для хранения место (если работы выполнялись с применением пневмоинструмента);

привести в порядок рабочее место, разгрузить леса от оставшегося материала и строительного мусора;

собрать ручной инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для этого место;

перекрыть специальными ограждениями с запрещающими надписями для посторонних лиц подъемы и входы на леса;

сообщить непосредственному руководителю о всех недостатках, выявленных при проведении работ;

снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При возникновении очагов загорания вблизи места производства работ штукатур должен:

прекратить выполнение работ;

отключить от сети электроинструмент (если работа выполнялась с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали (если работа выполнялась с применением пневмоинструмента);

сообщить непосредственному руководителю работ;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при невозможности ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

62. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, отморожение, внезапное заболевание) штукатур обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».



Последние материалы раздела:

Промокоды летуаль и купоны на скидку
Промокоды летуаль и купоны на скидку

Только качественная и оригинальная косметика и парфюмерия - магазин Летуаль.ру. Сегодня для успешности в работе, бизнесе и конечно на личном...

Отслеживание DHL Global Mail и DHL eCommerce
Отслеживание DHL Global Mail и DHL eCommerce

DHL Global Mail – дочерняя почтовая организация, входящая в группу компаний Deutsche Post DHL (DP DHL), оказывающая почтовые услуги по всему миру и...

DHL Global Mail курьерская компания
DHL Global Mail курьерская компания

Для отслеживания посылки необходимо сделать несколько простых шагов. 1. Перейдите на главную страницу 2. Введите трек-код в поле, с заголовком "...