Сокровища России и их хранители. Сочинение на тему: «Русский язык

Каждый язык является храмом, в котором бережно сохраняются души говорящих на этом языке.

Язык не просто отражает мир человека и его культуры. Основная функция языка заключается в том, что именно он хранит культуру и передает ее из поколения в поколение, собственно поэтому язык играет важную, чтобы не сказать главную роль в формировании личности человека, национального характера, этнической общности, народа, нации.

Очевидна и неоднократна изучена прямая связь (через образ, метафору, лежащие в основе идиомы) между единством языка и культуры, образа жизни, национального характера и др., так "морские" английские идиомы, производная от островов мышления, в прошлой жизни, всецело зависит от острова, вокруг Соединенное Королевство океанов и морей из космоса, из самых распространенных оккупации земли моряков.

Язык хранит культуру народа, хранит, и передает его следующему поколению. Рассмотрим способность языка думать и, что более важно, сохранить реальный и культурный мир коллективного мнения по конкретной теме: монархия и отношение к ней населения. Другими словами, смотрим на русском и английском языках, изображения-или, точнее, на ту часть, где вы создали образ царя, правителя государства, и ее Совет директоров.

Язык, конечно, и это - как зеркало - это жизненно важные стороны социального и культурного развития общества, и держал его, как копилку, и сокровища. Видим, как на двух языках, заполнили эти функции, запечатлев все образы в слова, сочетания слов, пословицы, поговорки и пословицы.

Но язык-это не копилка или склад, где хранятся слова-понятия. В идиоматические выражения, действительно, сохраняются «мертвые», давно вышедшие из употребления слова,) баклуши (бить баклуши), но это исключения, которые подтверждают правило.

Язык-живой, непрерывно и постоянно меняющийся организм. Метафора «живые и мертвые языки» отнюдь не случайно. Все языки когда-то родились, и некоторые из них умерли давно, некоторые недавно, а некоторые умирают сейчас. Языки умирают, когда исчезает народ, говорящий на этих языках. С народом исчезает и его культура, без культуры, без ее движения и развития язык тоже перестает жить и становится мертвым, хранящимся в письменных памятниках. Интересно, что культура для жизни языка важнее, чем сам народ, его носитель. С падением Римской империи остановилось развитие римской культуры, и умерла латынь, хотя и потомки римлян и сейчас живут в Риме. Но это другая культура, другой язык. То же самое с древнегреческим и с древнерусским языками: потомки народов, говоривших на этих языках, живые, но ни греки, ни современные русские не могут понять мертвых, предков, их языки, греческий и русский - без разрешения их изучения.

Остановимся теперь на соотношение языка и культуры. Какова связь между языком и культурой? Национальный язык является формой национальной культуры, который связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Их взаимосвязь очевидна. Как один из видов человеческой деятельности, ЯЗЫК оказывается составной частью культуры, определяемой как совокупность результатов человеческой деятельности в разных сферах жизни человека: производственной, общественной, духовной. Однако в качестве формы существования мышления и, прежде всего, средство общения, язык-это некоторое количество культуры. Подчёркивая социальную сущность языка, Соссюр говорит, что он есть социальный элемент речевой деятельности, внешний человек, который сам по себе не может ни создавать язык, ни его изменять.

3.3 Национальная культура и язык – душа народа. Анализ осетинского языка (практика)

Самая главная и привлекательная особенность национальной культуры является ее разнообразие, самобытность и разнообразие. Развивая свои особенности своей культуры, нация создает свои формы организации культурной жизни. Самобытность национальной культуры обогащается вместе с общим расцветом нации и уверенностью в будущем месте. Поэтому каждый народ в наше время связывает с национальной культурой, ибо, если культура не имеет своего собственного самобытного аромата она подобного человеку без лица.

Остановимся теперь на соотношение языка и культуры. Какова связь между языком и культурой? Национальный язык является формой национальной культуры, который связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Их взаимосвязь очевидна. Как один из видов человеческой деятельности, ЯЗЫК оказывается составной частью культуры, определяемой как совокупность результатов человеческой деятельности в разных сферах жизни человека: производственной, общественной, духовной.

Раскрыть культуру через язык является одной из задач моей работы. На примере осетинского языка, его разных частей и сущностей, я хотела отразить собственную картину мира, традиции и ценности своего народа.

Осетинский язык является хранителем богатейшей духовной культуры древних индоиранских народов, аккумулированной в его богатейшей фразеологии и монументальном эпосе о Нартах. Перед современными осетинами стоит историческая задача сохранения и развития этого уникального памятника истории и культуры индоевропейских народов» - говорится в Конституционном законе «О государственных языках Республики Южная Осетия»

Осети́нский язы́к (Ирон æвзаг /Дигорон æвзаг ) или (Ирон æвзаг ) язык осетин, относится к северо-восточной подгруппе иранской группы индоиранской ветви индоевропейских языков, сохраняя генетическую преемственность с языком аланов и скифов. Выделяется два диалекта: дигорский и иронский.

Общая информация о языке

Коста Леванович Хетагуров (осет. Хетæгкаты Леуаны фырт Къоста ; 3 (15) октября 1859 - 19 марта (1 апреля)1906) - осетинский поэт и художник. Основоположник осетинской литературы.

Общее количество фонем в современном осетинском языке - 35: 7 гласных, 2 полугласных, остальные согласные.

Не имеют соответствия в иранских языках осетинские смычно-гортанные согласные (обозначаются на письме как къ , пъ , тъ , цъ и чъ ). Особенно часто эти согласные встречаются в кавказских заимствованиях и в словах с затемнённой этимологией (предположительно субстратных): къуыри «неделя», чъири «пирог», чъыр «известь»,битъына «мята» и др.

Технологическая карта урока

ФИО

Коноплева Анна Александровна

Предмет

Окружающий мир

Класс

4 «А»

УМК

Перспектива

Учебник

Плешаков А.А., Новицкая М.Ю. Окружающий мир. Учебник. 4 класс. 1 часть

Тип урока

Изучение нового материала

Тема урока

Как вы думаете, может ли такое произойти, если не беречь наш родной язык?

Язык

Конституция

Народ

Устное народное творчество (пословицы, сказки, песни)

Письменности

Название славянской азбуки

Ответы детей

Регулятивные УУД:

Оценивать правильность выполнения действий на уровне адекватной ретромпективной оценки.

Личностные УУД: Положительное восприятие партнёра, сотрудничество

8. Рефлексия

Какая была тема нашего урока?

Закончите предложение

Я узнал…

Я научился…

Я буду…

Мне понравилось больше всего…

Я затруднялся..

Мое настроение…

Регулятивные УУД:

Осуществлять контроль, коррекцию и оценку результатов своей деятельности.

9. Домашнее задание

Учебник стр.42-43

Рабочая тетрадь стр.24-25 №1,3

Личностные УУД:

Самооценка на основе критериев успешности

Работа с текстом по группам.

Для того чтобы определить, кто автор данного текста, обратите внимание на лексику. По его мнению, какова роль языка? В каждом тексте подчеркните ремы.

1 группа - упр.3 (2 часть) . Речь воплощается в букве и в звуке, в диалогах и монологах, в стенограммах и конспектах, в магнитофонной ленте. Язык же материально не существует никак! Нет такого сундука или сейфа, где хранился бы отлитый или сотканный эталон русского языка. Учёные собирают его по кусочкам, внимательно изучая все виды речевой деятельности создают обширные словари, пишут научные грамматики. Можно представить основные особенности и закономерности языка, хотя и косвенным образом, но можно. Потрогать же его, поглядеть на него — этого вы ни в одном музее не сможете.

Нет языка...И однако он всё-таки есть! В каждом из вас, и в ваших соседях, и в ваших родителях. Исчезни он — и вы попросту перестанете понимать друг друга. Исчезнут книги и газеты, радио и телевидение, заводы и фабрики, институты и учреждения — остановится жизнь, потому что наличие языка — самое незаметное (потому что привычное), но самое существенное условие цивилизации. Значит, есть язык?
Ну как же он есть, если его нет! Дайте мне что-то, что я мог бы назвать, например, русским языком ... Вот какой заколдованный круг: язык вне речи не существует, речи без языка нет. Язык воплощается в речи и это влияет на развитие языка.
(По В. Колесову.)

2 группа - упр.1 Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своем. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может. Оба вместе обусловливают иногда нераздельность свою в мысли одним названием: так и мы, русские, вместе с другими славянами искони соединили в одном слове "язык" понятие о говоре народном с понятием о самом народе. Таким образом, в той доле науки, которую мы можем назвать нашей русской наукой, необходимо должны занять место и исследования о русском языке.

Язык есть собственность нераздельная целого народа. Переходя от человека к человеку, от поколения к поколению, из века в век, он хранится народом как его драгоценное сокровище, которое по прихотям частных желаний не может сделаться ни богаче, ни беднее, — ни умножиться, ни растратиться. Частная воля может не захотеть пользоваться им, отречься от его хранения, отречься с этим вместе от своего народа; но за тем не последует уменьшение ценности богатств, ей не принадлежащих. Независимый от частных волей, язык не подвержен в судьбе своей случайностям. Все, что в нем есть, и все, что в нем происходит, и сущность его и изменяемость, все законно, как и во всяком произведении природы. Можно не понимать, а потому и не признавать этой законности, но от того законы языка не перестанут быть законами. Можно не понимать их, можно и понять, — и разумение их необходимо должно озарять своим светом наблюдение подробностей языкознания.

Народ выражает себя в языке своем. Народ действует; его деятельностью управляет ум; ум и деятельность народа отражаются. в языке его. Деятельность есть движение; ряд движений есть ряд изменений; изменения, происходящие в уме и деятельности народа, также отражаются в языке. Таким образом, изменяются народы, изменяются и языки их. Как изменяется язык в народе? Что именно в нем изменяется и по какому пути идет ряд изменений? Без решения этих вопросов невозможно уразумение законов, которым подлежит язык, как особенное явление природы. Решение их составляет историю языка; изыскания о языке, входящие в состав народной науки, невозможны без направления исторического. История языка, нераздельная с историей народа, должна входить в народную науку, как ее необходимая часть. И.И. Срезневский

3 группа - "Основой общероссийской идентичности народов Российской Федерации является исторически сложившаяся система единых духовно-нравственных и культурно-исторических ценностей, а также самобытные культуры многонационального народа Российской Федерации как неотъемлемая часть российской культуры", - также сказано в документе.

"К традиционным российским духовно-нравственным ценностям относятся приоритет духовного над материальным, защита человеческой жизни, прав и свобод человека, семья, созидательный труд, служение Отечеству, нормы морали и нравственности, гуманизм, милосердие, справедливость, взаимопомощь, коллективизм, историческое единство народов России, преемственность истории нашей Родины.

Угрозами национальной безопасности в области культуры являются размывание традиционных российских духовно-нравственных ценностей и ослабление единства многонационального народа Российской Федерации путем внешней культурной и информационной экспансии (включая распространение низкокачественной продукции массовой культуры), пропаганды вседозволенности и насилия, расовой, национальной и религиозной нетерпимости, а также снижение роли русского языка в мире, качества его преподавания в России и за рубежом, попытки фальсификации российской и мировой истории, противоправные посягательства на объекты культуры" (Пункты 76-79). 4 января 2016 г.

группа историков- собственность данного народа, народ выражает себя в своём языке, отречься от языка- отречься от народа, изменяется язык - изменяется народ, история языка связана с историей народа.

Группа филологов - речь воплощается в буквах и звуках. Виды речевой деятельности. Закономерности и особенности языка. Язык в каждом из нас. Исчезнет язык - исчезнет всё. Язык вне речи не существует язык воплощён в речи.

Группа философов - духовно-нравственные ценности, защита человеческой жизни, гуманизм, справедливость, взаимопонимание, многонациональность, религиозная терпимость.

Ребята, а теперь давайте графически в виде красивого цветка изобразим содержание нашего урока .

на лепестках подписываем духовные ценности нашего народа -

гуманизм, патриотизм, доброта, милосердие, толерантность, отзывчивость, совесть, любовь ко всему живому на Земле, уважение старших, справедливость

Лингвистический эксперимент. Обратите внимание на синтаксические конструкции языка.

Все виды сложных предложений, предложения с причастными и деепричастными оборотами, предложения с однородными членами, вопросительные и восклицательные предложения .

Безличные предложения, предложения с вводными словами.

ССП, предложения с однородными членами, вводное предложение .

Охарактеризуйте текст с эмоциональной точки зрения.

Обилие вопросительных и восклицательных предложений, что говорит о том, что авторы переживают за духовное наследие нации.

А теперь представьте, что вам надо объяснить тему урока ребятам другой национальности. Упростите текст, перестроив сложные предложения, предложения с причастными оборотами в простые,. Одним словом, адаптируйте для иностранцев. ….Прочитайте, что у вас получилось.

Современный русский язык – один из наиболее развитых языков мира. Поколения писателей и поэтов, публицистов и критиков, общественных и культурных деятелей своими произведениями, своим творчеством совершенствовали русский литературный язык, развивали его потенциальные выразительные возможности.

Я пишу эту статью, которую вы читаете. Надо ли говорить, что при этом я пользуюсь языком, словом?

Но ведь прежде чем сесть за рабочий стол и вывести первую строчку первой страницы, каждый автор долго обдумывает её содержание. Помните, как широко шагал по московским тротуарам громадный Маяковский, то вслух, то про себя бормоча слова ещё не созданных будущих стихов? Видели, как исчёрканы, как испещрены поправками в поисках самого верного слова бессмертные страницы черновиков Льва Толстого или Пушкина?

Школа в начале XXI века является редким оазисом радости познания, созидания и надежды.

Среди учительства особая роль принадлежит словеснику. Во все времена он был одним из самых почитаемых и эрудированных наставников, приобщавших своих питомцев к прекрасному в литературе, искусстве, природе.

В руках преподавателя изящной словесности мощное оружие – классическая литература XIX века и продолжение её традиций талантливыми писателями XX–XXI веков.

Однако преподаватель русской литературы поставлен в крайне трудное положение.

Из года в год уменьшается количество часов на русскую словесность. Литература как предмет первостепенной важности постепенно теряет своё значение. Общение с Пушкиным, Толстым, Чеховым, Булгаковым заменяется обращением к лёгкому чтению низкопробных «бестселлеров», бульварных романов, поэтизирующих вседозволенность, путь нечестного обогащения, опошления чистоты нравственных отношений между мужчиной и женщиной.

Отрицательную роль по отношению к литературе сыграло и введение тестирования только по русскому языку, а не по единому предмету – русский язык и литература. Оно также по-своему отлучает старшеклассников от чтения классики, так как ставит литературу в неравное положение с языком.

Это сразу же сказалось на психологии юных: литература, ранее столь притягательная и любимая, непроизвольно, непреднамеренно переходит в ряд второстепенных дисциплин. Ведь тестированию подлежат только знания по языку, в основном его грамматическая основа. А то, как владеет выпускник богатствами русской речи, как излагает свои мысли устно и письменно, какие духовные ценности вынес из общения с гениями человечества, как умеет творчески мыслить – всё это не принимается во внимание.

Конечно, грамотность крайне необходима. Она – визитная карточка выпускника школы, гимназии... Но ведь подлинное владение языком достигается не только усвоением грамматических закономерностей, но и трудом души, эмоций и разума.

Нельзя не сказать и ещё об одной проблеме. Воспользовавшись дефицитом времени у старшеклассников на чтение объёмных романов, эпопей в период штурма грамматического олимпа, некоторые бойкие литературоведы наводнили книжный рынок для поступающих в вузы так называемым анализом, а по существу – элементарным бездарным пересказом романов и повестей, входящих в школьную программу. Эта бесталанная и вредная продукция иногда предлагается старшеклассникам, не подозревающим о коварстве сочинителей, лишивших их радости, тревог во время чтения подлинников книг, так необходимых для мужающего ума и сердца. Доверчивые души и не подозревают, как много уди­вительных, неповторимо прекрасных мгновений они теряют, как варварски обедняют свой духовный мир. Ведь отзывчивому юному читателю дано понять и пережить состояние Наташи Ростовой у постели умирающего князя Андрея, ощутить трагедию Анны Карениной, разлучённой с сыном, постичь душевные метания Григо­рия Мелехова...

Из всех орудий язык – самое удивительное и сложное орудие. Однако пользоваться им надо умело, изучив все его особенности и секреты. Я поставлю перед вами несколько вопросов о языке, а вы уж судите сами, легко ли ответить на них.

Зачем учат язык Тургенева и Толстого в нашей стране?

Кто является главным хранителем русской культуры?

Над этими довольно непростыми вопросами я хотела бы поразмышлять вместе с вами и со своими старшеклассниками.

Начнём с того, что родной язык – это живая связь времён. С помощью языка человек осознаёт роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию.

Зачем в нашей Беларуси дети учат язык Толстого и Тургенева? Хотелось бы, чтобы на этот вопрос ответили сами учащиеся 9-го класса, в котором я преподаю русский язык и литературу.

«Для меня и моих одноклассников тема первой любви, взаимоотношений девушек и юношей в период взросления, пожалуй, самая актуальная. Сила искусства – прямая помощница силы любви, поэтому именно в художественных произведениях таких мастеров слова, как И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой, А.С. Пушкин мы учимся чистоте и порядочности человеческих отношений, видим некий идеал рождения вечно юного чувства – любви».

«Как справиться с сердечной болью, как одолеть печаль? Безответная любовь – что это такое? Как первой сказать «люблю»? Как перенести страдания отвергнутой любви? И вообще – как совершается это таинство любви, как происходит чудо? Вопросы и вопросы… Прямых ответов на них мы не найдём у Тургенева и Толстого, но все толстовские и тургеневские герои проходят «испытание любовью», а значит, учат и нас красоте чувств» .

Русский язык достоин любви, глубокого знания и пристального изучения. А изу­чая этот язык, мы, по сути, изучаем историю своего – белорусского – народа через историю предков, через историю русского народа, храним своё национальное самосознание, укрепляем независимость и государственность своей страны.

Мы живём в Беларуси. Для чего тогда нужен русский язык в нашей стране? Русский и белорусский языки близкородственны, а всё потому, что произошли от одного – древнерусского языка.

Белорусы и русские – родственные славянские народы, они должны знать и любить русский язык – историю братской дружбы, иногда разногласий, но всегда поддержки и опоры этих двух народов. Нельзя не отметить, что развал СССР изрядно пошатнул позиции и авторитет русского языка в мире и как носителя русской культуры, и как средства межнационального общения. Но нельзя забывать, что русский язык считают своим родным 170 миллионов человек и 350 миллионов понимают и могут общаться на нём. Он является родным для соотечественников, проживающих в новых независимых государствах.

Много и по-разному можно говорить о русском языке, но нельзя забывать об огромной роли этого языка в межнациональном общении, принижать достояние русской духовной культуры и истории. Велика и неоценима роль русского языка в жизни Беларуси и России. Будучи средством межнационального общения, русский язык сплачивает наши народы в одну братскую семью, способствует приобщению народа Беларуси к достижениям мирового прогресса. Расширения и укрепления белорусско-русского двуязычия требует сама жизнь нашего государства – развитие его экономики, науки и культуры, этого требуют общие интересы наших государств.

Хочется отметить и тот факт, что в нашей стране русский язык является вторым государственным наравне с белорусским. Причём на русском говорит намного больше людей, чем на белорусском. Русский язык обязателен для изучения в школах, гимназиях, лицеях, вузах.

«Русский язык был, есть и останется навсегда частью души каждого человека, говорящего на русском языке».

Кто же является главным хранителем русской культуры? Давайте послушаем неоднозначные высказывания моих девятиклас­сников.

«В последнее время я замечаю, что мы, молодёжь, всё чаще употребляем в своей речи иностранные словечки, заменяем многие выражения словами из американского сленга, и потому русский язык становится более примитивным, невыразительным. Я думаю, что среди нас должно быть больше интеллигентных людей, владеющих литературной речью, говорящих ярко, образно, остроумно. Ведь мы, именно мы, молодёжь, призваны хранить и передавать своим детям русскую культуру» .

Главным хранителем русской культуры, по моему мнению, является богатейший слой интеллигенции обеих стран. Моё понимание этой категории людей несколько отличается от бытующего мнения. Под интеллигенцией я понимаю людей не обязательно высокообразованных, но жаждущих знаний, чтобы нести их на алтарь Отечества. Интеллигенция, на мой взгляд, – это состояние души, при котором человек больше отдаёт, чем потребляет. Вот поэтому и основная помощь подвижникам русского языка и культуры в Беларуси оказывается именно через интеллигенцию.

«Главный хранитель русской культуры – это прежде всего русский народ. И русские песни, и русские обычаи и традиции – всё это передаётся из поколения в поколение благодаря этому сильному духом народу» .

Большинство молодых белорусов совершенно добровольно посвящают значительную долю своего времени изучению иностранных языков. Ещё два десятилетия назад было невозможно представить современную востребованность, например, китайского языка. Молодёжь в большинстве своём стремится освоить несколько языков. К сожалению, бум в обучении языкам связан далеко не только с желанием приобщиться к достижениям мировой цивилизации. Главной причиной такой востребованности лингвистических знаний, на мой взгляд, является обеспечение дополнительных возможностей в поиске если не постоянного места жительства, то хотя бы работы за границей.

«Главными хранителями русской культуры являются наши учителя-филологи. Они вобрали в себя всю полноту русского языка и поэтому дорожат им. Учителя обучают русскому языку сотни тысяч учеников, поэтому их вклад в развитие русской культуры очень велик» .

Для удовлетворения образовательных запросов соотечественников, поддержки русского языка в Беларуси предусматриваются различные меры: придание русскому языку статуса второго государственного языка; разработка методической, организационной и технологической базы для проведения согласованной образовательной политики и формирования общего образовательного пространства (например, олимпиада Союзного государства «Россия и Беларусь: общность культур», Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка); анализ проблем, возникающих в работе школ с преподаванием на русском языке, оказание этим школам методической, консультативной и технической помощи (ведь у нас немало и белорусскоязычных школ); подготовка и повышение квалификации преподавателей русского языка и литературы.

«В нашей стране русский учат и знают все. При поступлении в учебные учреждения мы сдаём экзамен по русскому языку. На русском языке мы общаемся. Мы любим этот язык, хотя порой не замечаем этого. Сколько боли, радости и счастья мы высказали на русском! Сколько историй поведали… Мы, все люди Беларуси, являемся хранителями русского языка и русской культуры» .

Так кому он нужен, этот русский язык, на котором говорят люди из России, Беларуси, Украины, стран Балтики и других славянских государств, то есть люди из стран бывшего СССР и теперешнего СНГ? А если мыслить глобально, то зачем русский язык людям всего мира, ведь русскоязычные иммигранты, преподаватели русского языка, среди которых даже была создана в сентябре 1967 г. в Париже Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), есть во многих странах мира? Если верить статистике, то русский язык как иностранный изучает каждый восьмой житель Земли. Зачем нам язык, который на шкале фактической распространённости языков на земном шаре занимает третье место в мире (после английского и китайского); язык, знание которого открывает доступ к 75–80% информации, существующей в мире? Зачем нам язык, на котором литературные произведения таких великих писателей и поэтов, как Пушкин, Лермонтов, Толстой, Тургенев, Достоевский, Булгаков, Есенин и другие, до сих пор поражают весь мир? Кому нужен язык, который был, есть и будет ещё долгие тысячелетия родным для многих миллионов, десятков и сотен миллионов людей во всём мире?

«А действительно, кому нужен русский язык? Прежде всего, я думаю, он нужен самим русским по духу людям. Знание и изучение русского языка и литературы не дадут забыть своих предков, не дадут оказаться на перекрёстке бесчисленного множества дорог, ведущих в никуда» .

И нет ничего приятнее для меня как для словесника, чем радостные возгласы моих учащихся первого сентября:

– А я побывала на родине Лермонтова! Я вам даже книгу привезла!

– А я был в Доме-музее Чехова! Я покажу вам фотографии!

– А я была в Ясной Поляне! Я в Толстого теперь просто влюблена!

А когда мы едем на экскурсию, то меня переполняет тихая радость от просьб моих учеников во время долгой дороги рассказать что-нибудь о жизни Пушкина, Лермонтова, Грибоедова, Толстого, Некрасова… Что-нибудь такое, чего нет ни в одном учебнике. И с замиранием сердца слушают девчонки об истории любви Александра Грибоедова и Нины Чавчавадзе, Александра Пушкина и Натальи Гончаровой, а мальчишки восхищённо слушают о дуэлях, на которых защищали поэты свои честь и достоинство.

Мои ученики постоянно смотрят экранизации произведений литературы, и тогда все перемены и свободные минутки я слышу их вдохновлённый шум и вижу одухотворённые лица. Многие из вас, наверное, скептически улыбнутся! Но если хочешь объять необъятное при одном уроке литературы в неделю, то именно кино может стать помощником.

– А я именно такой себе Ассоль и представляла! – кричит кучерявая девчонка.

– Я обязательно сделаю макет такого «Секрета»! – вторит ей веснушчатый мальчишка.

– Советский фильм «Война и мир» намного лучше! Он в полной мере передаёт русский дух, и Наташа Ростова такая обаятельная и действительно русская! – это уже десятиклассницы делятся впечатлениями после просмотра очередной серии.

– А вы смотрите «Мастера и Маргариту»? Хотя и поздно вечером идёт, но фильм впечатляющий, правда? – вопрошают одиннадцатиклассники.

– Ну и подлец же этот Дантес! Я б его!.. – это уже девятиклассники посмотрели «Последнюю дуэль».

Не только фильмы, но и новые, ещё пахнущие краской книги завораживают молодёжь так же, как и их родителей много лет назад! Когда побывавшие на каникулах в России школьники привозят книги и словари Русского общества, то в кабинете настоящий книжный бум!

Какой же могучей силой обладает русская литература: её свет происходит из какой-то неизвестной глубины, из самых недр природы… Мы не знаем, как он светит, но тянемся к этому огоньку, желая рассмотреть его и согреться.

Литература необходима нам. Необходима она и детям, и они поймут это, пройдя свой путь. И очень важно, чтобы после соприкосновения с русской культурой мы чувствовали её частицу в своём сердце.

1. По образцу, приведённому в учебнике, заполните таблицу. Включите в неё природные объекты вашего края. Используйте дополнительную литературу и сведения из Интернета.

Название

Из какого языка происходит название, что означает по толкованиям некоторых учёных

река Ока

Название Ока - славянизированная форма от финского ioku - река. Оку называют "самой русской рекой".

река Дубна

Название «Дубна» возник от балтского термина «дубус», то есть углубленный. Корень «дуб» чаще всего встречаемся в названиях рек, речек, имеющих углубленные русла и хорошо развитые долины.

река Руза

древнее название реки Рузы, которое является изменившимся Балтским названием Роудза (или Рудза) - Руза - тихая, спокойная, безопасная.

Плещеево озеро

По народному преданию, получило своё название «Плещеево» от свойства выплескивать, выбрасывать все кидаемые в него вещи

река Истра

Слово «истра» балтийского происхождения и в переводе имеет такое вероятное значение: «река», «поток» или «течение». Возможно, именно это слово дало название реке, а впоследствии и основанному на ее берегах городу.

2. Прочитай чувашские пословицы. Подбери к ним подходящие по смыслу пословицы народов твоего края. Запиши их.

В дни счастья будь чист сердцем, в дни горя будь твёрд сердцем.
На горных вершинах гордости не держится вода мудрости.
Имеешь друзей - глубок, как Волга; не имеешь - мелок, как лужа.

Кто в горе руки опускает, тот счастья никогда не узнает.
Счастье всегда на стороне отважных.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей
Гордым быть - глупым слыть.
Лучше дурак с кротостью, чем умный с гордостью
Нужно ценить себя, но не переоценивать.
Порожний колос выше стоит.
Стоишь высоко - не гордись, стоишь низко - не гнись.
Дерево держится корнями, а человек - друзьями.
Не мил и свет, когда друга нет.
Рожь да пшеница годом родится, а верный друг всегда пригодится.

3. Узнай в дополнительных источниках, кто первым создал азбуку для твоего родного языка. Запиши сведения об этом человеке. По возможности помести его портрет.

СОЗДАТЕЛИ СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ
В конце 862 года князь Великой Моравии (государство западных славян) Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать в Моравию проповедников, которые могли бы распространять христианство на славянском языке (проповеди в тех краях читались на латинском языке, незнакомом и непонятном народу).
Император Михаил направил в Моравию греков – учёного Константина Философа (имя Кирилл Константин получил при принятии монашества в 869 году, и с эти именем вошёл в историю) и его старшего брата Мефодия.
За создание славянской азбуки и принялся Константин. В работе ему помогал Мефодий, также хорошо знавший славянский язык. В 863 году славянская азбука была создана (славянская азбука существовала в двух вариантах: глаголица – от глаголъ – «речь» и кириллица; до сих пор у учёных нет единого мнения, какой из этих двух вариантов был создан Кириллом). С помощью Мефодия был сделан перевод ряда богослужебных книг с греческого на славянский язык. Славяне получили возможность читать и писать на своем языке. У славян появился не только свой, славянский, алфавит, но и родился первый славянский литературный язык, многие слова которого до сих пор живут в болгарском, русском, украинском и других славянских языках.



Последние материалы раздела:

Промокоды летуаль и купоны на скидку
Промокоды летуаль и купоны на скидку

Только качественная и оригинальная косметика и парфюмерия - магазин Летуаль.ру. Сегодня для успешности в работе, бизнесе и конечно на личном...

Отслеживание DHL Global Mail и DHL eCommerce
Отслеживание DHL Global Mail и DHL eCommerce

DHL Global Mail – дочерняя почтовая организация, входящая в группу компаний Deutsche Post DHL (DP DHL), оказывающая почтовые услуги по всему миру и...

DHL Global Mail курьерская компания
DHL Global Mail курьерская компания

Для отслеживания посылки необходимо сделать несколько простых шагов. 1. Перейдите на главную страницу 2. Введите трек-код в поле, с заголовком "...